یہ بڑی معتبر دعاؤں میں سے ہے لیکن اس کے نسخوں میں خاصا فرق پا یا جا تا ہے ہم اسے شیخ کی کتاب مصباح المتہجد سے نقل کر رہے ہیں۔ ہر صبح و شام اس کا پڑھنا مستحب ہے۔ لیکن اس کے پڑھنے کا افضل وقت جمعہ کے دن عصر کے بعد ہے۔

بِسْمِ اللہِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ
1
عظیم اور دائمی رحمتوں والے خدا کے نام سے
1
سُبْحَانَ اللہِ وَالْحَمْدُ لِلّٰہِ وَلَا اِلٰہَ اِلَّا اللہُ وَاللہُ ٲَكْبَرُ
2
پاک ہے خدا اور حمد خدا ہی کے لئے ہے اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں
2
وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّۃَ اِلَّا بِا اللہِ الْعَلِیِّ الْعَظِیْمِ
3
اور اللہ بزرگ تر ہے نہیں کوئی طاقت و قوت مگر وہ جو خدائے بزرگ و برتر سے ہے
3
سُبْحَانَ اللہِ اٰنَآءَ اللَّیْلِ وَٲَطْرَافَ النَّہَارِ
4
پاک ہے خدا اوقات شب اور اطراف روز میں
4
سُبْحَانَ اللہِ بِالْغُدُوِّ وَالْاٰصَالِ
5
پاک ہے خدا طلوع و غروب کے وقت
5
سُبْحَانَ اللہِ بِالْعَشِیِّ وَالْاِبْكَارِ
6
پاک ہے خدا شام اور صبح کے وقت
6
سُبْحَانَ اللہِ حِیْنَ تُمْسُوْنَ وَحِیْنَ تُصْبِحُوْنَ
7
پاک ہے خدا جب تم شام کرتے اور جب تم صبح کرتے ہو
7
وَلَہُ الْحَمْدُ فِی السَّمَاوَاتِ وَالْاَرْضِ وَعَشِیًّا وَّحِیْنَ تُظْھِرُوْنَ
8
اور حمد اسی کیلئے ہے آسمانوں اور زمین میں اور بوقت عصر اور جب تم ظہر کرتے ہو
8
یُخْرِجُ الْحَیَّ مِنَ الْمَیِّتِ وَیُخْرِجُ الْمَیِّتَ مِنَ الْحَیِّ
9
وہ مردہ سے زندہ کو نکالتا ہے اور زندہ سے مردہ کو نکالتا ہے
9
وَیُحْیِی الْاَرْضَ بَعْدَ مَوْتِہَا وَكَذٰلِكَ تُخْرَجُوْنَ
10
اور زمین کو اس کی موت کے بعد زندہ کرتا ہے اور ایسے ہی تم قیا مت میں نکالے جاؤ گے
10
سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّۃِ عَمَّا یَصِفُوْنَ
11
پاک ہے تمہارا رب ان باتوں سے جو وہ لوگ بیان کیا کرتے ہیں
11
وَسَلَامٌ عَلَی الْمُرْسَلِیْنَ
12
اور سلام ہو تمام رسولوں پر
12
وَالْحَمْدُ لِلّٰہِ رَبِّ الْعَالَمِیْنَ
13
اور حمد خدا ہی کے لئے ہے جو عالمین کا پروردگار ہے
13
سُبْحَانَ ذِی الْمُلْكِ وَالْمَلَكُوْتِ
14
پاک ہے وہ جو صاحب ملک و ملکوت ہے۔
14
سُبْحَانَ ذِی الْعِزَّۃِ وَالْجَبَرُوْتِ
15
پاک ہے وہ جو صاحب عزت و جبروت ہے
15
سُبْحَانَ ذِی الْكِبْرِیَاءِ وَالْعَظَمَۃِ
16
پاک ہے وہ جو بڑائی اور بزرگی کا مالک ہے
16
الْمَلِكِ الْحَقِّ المُھَیْمِنِ القُدُّوْسِ
17
بادشاہ، بر حق، مقتدر، اور منزہ ہے
17
سُبْحَانَ اللہِ الْمَلِكِ الْحَیِّ الَّذِیْ لَا یَمُوْتُ
18
پاک ہے خدا جو بادشاہ اور زندہ ہے کہ جسے موت نہیں
18
سُبْحَانَ اللہِ الْمَلِكِ الْحَیِّ الْقُدُّوْسِ
19
پاک ہے خدا جو بادشاہ زندہ و منزہ ہے
19
سُبْحَانَ الْقَآئِمِ الدَّآئِمِ سُبْحَانَ الدَّآئِمِ الْقَآئِمِ
20
پاک ہے وہ جو قائم و دائم ہے، پاک ہے وہ جو دائم و قائم ہے
20
سُبْحَانَ رَبِّیَ الْعَظِیْمِ، سُبْحَانَ رَبِّیَ الْأَعْلٰی
21
پاک ہے میرا رب جو عظمت والا ہے، پاک ہے میرا رب جو اعلٰی ہے
21
سُبْحَانَ الْحَیِّ الْقَیُّوْمِ، سُبْحَانَ الْعَلِیِّ الْأَعْلٰی
22
پاک ہے وہ جو ہمیشہ زندہ وپائندہ ہے، پاک ہے وہ جو بلند و بالا ہے
22
سُبْحَانَہٗ وَتَعَالٰی
23
وہ پاک اور برتر ہے
23
سُبُّوْحٌ قُدُّوْسٌ رَّبُّنَا وَرَبُّ الْمَلَائِكَۃِ وَالرُّوْحِ
24
پاکیزہ و منزہ ہے ہمارا رب جو ملائکہ اور روح کا رب ہے
24
سُبْحَانَ الدَّآئِمِ غَیْرِ الْغَافِلِ
25
پاک ہے وہ ہمیشہ رہنے و الا جو غافل نہیں
25
سُبْحَانَ الْعَالِمِ بِغَیْرِ تَعْلِیْمٍ
26
پاک ہے وہ جو بغیر تعلیم کے عالم ہے
26
سُبْحَانَ خَالِقِ مَا یُرٰی وَمَا لَا یُرٰی
27
پاک ہے وہ جو دیکھی ان دیکھی ہر چیز کا خالق ہے
27
سُبْحَانَ الَّذِیْ یُدْرِكُ الْاَبْصَارَ وَلَا تُدْرِكُہُ الْاَبْصَارُ
28
پاک ہے وہ جو نظروں کو پاتا ہے اور نظریں اسے پا نہیں سکتیں
28
وَھُوَ اللَّطِیْفُ الْخَبِیْرُ
29
اور وہ باریک بین و خبر والا ہے
29
اَللّٰھُمَّ اِنِّیْ ٲَصْبَحْتُ مِنْكَ فِیْ نِعْمَۃٍ
30
اے معبود میں نے تیری طرف سے ملنے والی نعمت،
30
وَّخَیْرٍ وَّبَرَكَۃٍ وَّعَافِیَۃٍ
31
خیر و برکت اور عافیت میں صبح کی ہے
31
فَصَلِّ عَلٰی مُحَمَّدٍ وَّاٰلِہٖ
32
پس رحمت فرما محمدؐ آل محمدؑ پر
32
وَاَتْمِمْ عَلَیَّ نِعْمَتَكَ وَخَیْرَكَ وَبَرَكَاتِكَ
33
اور مجھ پر اپنی نعمت، اپنا خیر اور اپنی برکتیں
33
وَعَافِیَتَكَ بِنَجَاۃٍ مِّنَ النَّارِ
34
اور اپنی عافیت پوری فرما اور مجھے آتش جہنم سے نجات بھی دے
34
وَارْزُقْنِیْ شُكْرَكَ وَعَافِیَتَكَ وَفَضْلَكَ
35
اور مجھے اپنے شکر کی توفیق بھی دے اور اپنی طرف سے عافیت عطا فرما
35
وَكَرَامَتَكَ ٲَبَدًا مَّا ٲَبْقَیْتَنِیْ
36
اور مہربانی سے نواز جب تک میں زندہ ہوں
36
اَللّٰھُمَّ بِنُوْرِكَ اھْتَدَیْتُ وَبِفَضْلِكَ اسْتَغْنَیْتُ
37
اے معبود مجھے تیرے نور سے ہدایت اور تیرے فضل سے تونگری ملی ہے
37
وَبِنِعْمَتِكَ ٲَصْبَحْتُ وَٲَمْسَیْتُ
38
تیری نعمت کے ساتھ میں نے صبح کی اور شام کی ہے
38
اَللّٰھُمَّ اِنِّیْ ٲُشْھِدُكَ وَكَفٰی بِكَ شَھِیْدًا
39
اے معبود میں تجھے گواہ بناتاہوں اور تیری گواہی کافی ہے
39
وَٲُشْھِدُ مَلَائِكَتَكَ وَٲَنْبِیَائَكَ وَرُسُلَكَ، وَحَمَلَۃَ عَرْشِكَ
40
اور گواہ بناتا ہوں تیرے ملائکہ، انبیاء ، رسل اور تیرے عرش کے حاملین،
40
وَسُكَّانَ سَمَاوَاتِكَ وَٲَرْضِكَ وَجَمِیْعَ خَلْقِكَ
41
تیرے آسمانوں اور تیری زمین کے رہنے والوں اور تیری تمام مخلوق کو
41
بِٲَنَّكَ ٲَنْتَ اللہُ لَا اِلٰہَ اِلَّا ٲَنْتَ وَحْدَكَ لَا شَرِیْكَ لَكَ
42
اس بات پر کہ یقیناً تو ہی اللہ ہے تیرے سوا کوئی معبود نہیں تو یکتا ہے تیرا کوئی ثانی نہیں
42
وَٲَنَّ مُحَمَّدًا صَلَّی اللہُ عَلَیْہِ وَاٰلِہٖ عَبْدُكَ وَرَسُوْلُكَ
43
اور اس پر کہ حضرت محمدؐ تیرے بندے اور تیرے رسول ہیں
43
وَٲَنَّكَ عَلٰی كُلِّ شَیْءٍ قَدِیْرٌ
44
اور بے شک تو ہر چیز پر قادر ہے
44
تُحْیِیْ وَتُمِیْتُ، وَتُمِیْتُ وَتُحْیِیْ
45
تو ہی زندہ کرتا اور موت دیتا ہے اور موت دیتا اور زندہ کرتا ہے
45
وَٲَشْھَدُ ٲَنَّ الْجَنَّۃَ حَقٌّ، وَٲَنَّ النَّارَ حَقٌّ
46
میں گواہی دیتا ہوں کہ جنت حق ہے جہنم حق ہے
46
وَالنُّشُوْرَ حَقٌّ وَالسَّاعَۃَ اٰتِیَۃٌ لَّا رَیْبَ فِیْہَا
47
قبروں سے جی اٹھنا حق ہے اور قیامت آنے والی ہے اس میں کوئی شک نہیں
47
وَٲَنَّ اللہَ یَبْعَثُ مَنْ فِی الْقُبُوْرِ
48
اور خدا اسے زندہ کرے گا جو جو قبر میں ہے
48
وَٲَشْھَدُ ٲَنَّ عَلِیَّ بْنَ ٲَبِیْ طَالِبٍ ٲَمِیْرُ الْمُؤْمِنِیْنَ حَقًّا حَقًّا
49
میں گواہی دیتا ہوں کہ امام علیؑ ابن ابی طالبؑ صحیح اور سچے امیر المؤمنین ہیں
49
وَٲَنَّ الْاَئِمَّۃَ مِنْ وُّلْدِھٖ ھُمُ الْاَئِمَّۃُ الْھُدَاۃُ
50
اور یہ کہ ان کی اولاد میں سے جو آئمہ ہیں وہی ہدایت یافتہ
50
الْمَھْدِیُّوْنَ غَیرُ الضَّآلِّیْنَ وَلَا الْمُضِلِّیْنَ
51
ہدایت دینے والے ہیں، وہ نہ گمراہ ہیں اور نہ گمراہ کرنے والے ہیں
51
وَٲَنَّھُمْ ٲَوْلِیَاؤُكَ الْمُصْطَفُوْنَ وَحِزْبُكَ الْغَالِبُوْنَ
52
اور یہ کہ وہی تیرے چنے ہوئے اولیاء اور تیری غالب جماعت ہیں
52
وَصِفْوَتُكَ وَخِیَرَتُكَ مِنْ خَلْقِكَ
53
وہ تیری مخلوق میں سے برگزیدہ اور بہترین افراد ہیں
53
وَنُجَبَاؤُكَ الَّذِیْنَ انْتَجَبْتَھُمْ لِدِیْنِكَ
54
اور وہ ایسے شریف ہیں جن کو تو نے اپنے دین کی خاطر چنا
54
وَاخْتَصَصْتَھُمْ مِنْ خَلْقِكَ
55
اور انہیں اپنی مخلوق میں خاص مرتبہ دیا
55
وَاصْطَفَیْتَھُمْ عَلٰی عِبَادِكَ
56
تو نے انھیں اپنے بندوں میں سے منتخب کیا
56
وَجَعَلْتَھُمْ حُجَّۃً عَلَی الْعَالَمِیْنَ
57
اور ان کو عالمین کیلئے اپنی حجت قرار دیا
57
صَلَوَاتُكَ عَلَیْھِمْ وَالسَّلَامُ وَرَحْمَۃُ اللہِ وَبَرَكَاتُہٗ
58
ان پر تیرا درود اور سلام ہو اور ان پر خدا کی رحمت اور برکات ہوں
58
اَللّٰھُمَّ اكْتُبْ لِیْ ہٰذِھِ الشَّہَادَۃَ عِنْدَكَ
59
اے معبود! میری یہ گواہی اپنے ہاں درج فرما لے
59
حَتّٰی تُلَقِّنَنِیْہَا یَوْمَ الْقِیَامَۃِ
60
حتٰی کہ قیامت کے دن تو مجھے اس کی تلقین کرے
60
وَٲَنْتَ عَنِّیْ رَاضٍ، اِنَّكَ عَلٰی مَا تَشَآءُ قَدِیْرٌ
61
اور تو مجھ سے راضی ہو جائے، بے شک تو ہر اس چیز پر جو تو چاہے قادر ہے
61
اَللّٰھُمَّ لَكَ الْحَمْدُ حَمْدًا یَّصْعَدُ ٲَوَّلُہٗ وَلَا یَنْفَدُ اٰخِرُھٗ
62
اے معبود! تیرے لئے حمد ہے جس کا پہلا حصہ بلند ہو تا ہے اور آخری ختم ہونے والا نہیں
62
اَللّٰھُمَّ لَكَ الْحَمْدُ حَمْدًا تَضَعُ لَكَ السَّمَآءُ كَنَفَیْہَا
63
اے معبود! حمد تیرے ہی لئے ہے ایسی حمد کہ آسمان تیرے آگے اپنے شانے جھکا دے
63
وَتُسَبِّحُ لَكَ الْاَرْضُ وَمَنْ عَلَیْہَا
64
اور زمین اور جو اس پر ہے وہ تیری تسبیح کرے
64
اَللّٰھُمَّ لَكَ الْحَمْدُ حَمْدًا سَرْمَدًا ٲَبَدًا
65
اے معبود! تیرے لئے حمد ہے ایسی حمد جو ہمیشہ ہمیشہ جاری رہے
65
لَاانْقِطَاعَ لَہٗ وَلَا نَفَادَ وَلَكَ یَنْبَغِیْ وَاِلَیْكَ یَنْتَھِیْ
66
جو نہ رکتی ہے نہ ختم ہوتی ہے، وہ تیرے ہی لائق ہے اور تجھی تک پہنچتی ہے
66
فِیَّ وَعَلَیَّ وَلَدَیَّ وَمَعِیْ وَقَبْلِیْ وَبَعْدِیْ
67
وہ میرے دل میں، زبان پر، میرے سامنے، میرے ساتھ، اور مجھ سے پہلے، میرے بعد،
67
وَٲَمَامِیْ وَفَوْقِیْ وَتَحْتِیْ
68
میرے پہلو میں میرے اوپر اور میرے نیچے ہے
68
وَاِذَا مِتُّ وَبَقِیْتُ فَرْدًا وَحِیْدًا ثُمَّ فَنِیْتُ
69
جب میں مروں اور قبر میں تنہا ہو جاؤں پھر خاک در خاک ہو جاؤں
69
وَلَكَ الْحَمْدُ اِذَا نُشِرْتُ وَبُعِثْتُ یَا مَوْلَایَ
70
اور تیرے لئے حمد ہے جب قبر میں اٹھ بیٹھوں اور کھڑا کیا جاؤں اے میرے مولا
70
اَللّٰھُمَّ وَلَكَ الْحَمْدُ وَلَكَ الشُّكْرُ
71
اے معبود حمد اور شکر تیرے ہی لئے ہے
71
بِجَمِیْعِ مَحَامِدِكَ كُلِّہَا عَلٰی جَمِیْعِ نَعْمَائِكَ كُلِّہَا
72
تیرے تمام و مکمل اوصاف کے ساتھ، تیری سبھی نعمات کے ساتھ
72
حَتّٰی یَنْتَھِیَ الْحَمْدُ اِلٰی مَا تُحِبُّ رَبَّنَا وَتَرْضٰی
73
حتیٰ کہ حمد وہاں پہنچے جہاں تو چاہتا ہے اے ہمارے رب جس میں تیری رضا ہے
73
اَللّٰھُمَّ لَكَ الْحَمْدُ عَلٰی كُلِّ ٲَكْلَۃٍ وَّشَرْبَۃٍ
74
اے معبود! تیرے لئے حمد ہے تمام اشیاء خورد و نوش پر
74
وَّبَطْشَۃٍ وَّقَبْضَۃٍ وَّبَسْطَۃٍ
75
ہاتھ سے پکڑنے، روکنے اور کھولنے
75
وَّفِیْ كُلِّ مَوْضِعِ شَعْرَۃٍ
76
اور جسم کے ہر بال بال پر تیری حمد ہے۔
76
اَللّٰھُمَّ لَكَ الْحَمْدُ حَمْدًا خَالِدًا مَعَ خُلُوْدِكَ
77
اے معبود! تیرے لئے حمد ہے ہمیشہ کی حمد، تیرے دوام کے ساتھ
77
وَلَكَ الْحَمْدُ حَمْدًا لَا مُنْتَہٰی لَہٗ دُوْنَ عِلْمِكَ
78
تیرے لیے حمد ہے ایسی حمد جس کی تیرے علم کے علاوہ کہیں انتہا نہیں
78
وَلَكَ الْحَمْدُ حَمْدًا لَّآ ٲَمَدَ لَہٗ دُوْنَ مَشِیَّتِكَ
79
تیرے لیے حمد ہے جس کی مدت تیری مشیت سے سوا نہیں ہے
79
وَلَكَ الْحَمْدُ حَمْدًا لَّاَ ٲَجْرَ لِقَآئِلِہٖ اِلَّا رِضَاكَ
80
تیرے لیے حمد ہے کہ حمد کرنے والے کا اجر تیری رضا کے علاوہ نہیں
80
وَلَكَ الْحَمْدُ عَلٰی حِلْمِكَ بَعْدَ عِلْمِكَ
81
تیرے لیے حمد ہے جو جانتے ہوئے بھی نرمی کرتا ہے
81
وَلَكَ الْحَمْدُ عَلٰی عَفْوِكَ بَعْدَ قُدْرَتِكَ
82
تیرے لیے حمد ہے تیرے لیے کہ قوت کے باوجود درگذر فرماتا ہے
82
وَلَكَ الْحَمْدُ بَاعِثَ الْحَمْدِ
83
تیرے لیے حمد ہے تو وجۂ حمد ہے
83
وَلَكَ الْحَمْدُ وَارِثَ الْحَمْدِ
84
تیرے لیے حمد ہے کہ تو مالک حمد ہے
84
وَلَكَ الْحَمْدُ بَدِیْعَ الْحَمْدِ
85
تیرے لیے حمد ہے کہ تجھ سے ابتدائے حمد ہے
85
وَلَكَ الْحَمْدُ مُنْتَھَی الْحَمْدِ
86
اور تیرے لیے حمد ہے کہ تجھ سے انتہائے حمد ہے
86
وَلَكَ الْحَمْدُ مُبْتَدِعَ الْحَمْدِ
87
تیرے لیے حمد ہے کہ تو حمد کا آغاز کرنے والا ہے
87
وَلَكَ الْحَمْدُ مُشْتَرِیَ الْحَمْدِ
88
تیرے لیے حمد ہے کہ تو خریدار حمد ہے
88
وَلَكَ الْحَمْدُ وَلِیَّ الْحَمْدِ
89
تیرے لیے حمد ہے تو نگہبان حمد ہے
89
وَلَكَ الْحَمْدُ قَدِیْمَ الْحَمْدِ
90
تیرے لیے حمد ہے کہ تو قدیمی حمد والا ہے
90
وَلَكَ الْحَمْدُ صَادِقَ الْوَعْدِ وَفِیَّ الْعَھْدِ
91
اور تیرے لیے حمد ہے کہ تو وعدے میں سچا، عہد کا پکا ہے
91
عَزِیْزَ الْجُنْدِ قَائِمَ الْمَجْدِ
92
توانا لشکر والا، پائیدار بزرگی والا
92
وَلَكَ الْحَمْدُ رَفِیْعَ الدَّرَجَاتِ مُجِیْبَ الدَّعَوَاتِ
93
اور تیرے لیے حمد ہے کہ تو اونچے درجوں والا ہے، دعائیں قبول کرنے والا ہے
93
مُنْزِلَ الْاٰیَاتِ مِنْ فَوْقِ سَبْعِ سَمَاوَاتٍ
94
ساتوں آسمانوں سے بلند تر مقام سے آیات نازل کرنے والا ہے
94
عَظِیْمَ الْبَرَكَاتِ، مُخْرِجَ النُّوْرِ مِنَ الظُّلُمَاتِ
95
بڑی برکتوں والا ہے، نور کو تاریکیوں سے نکالنے والا،
95
وَمُخْرِجَ مَنْ فِی الظُّلُمَاتِ اِلَی النُّوْرِ
96
تاریکیوں میں پڑے کو روشنی کی طرف لانے والا
96
مُبَدِّلَ السَّیِّئَاتِ حَسَنَاتٍ وَّجَاعِلَ الْحَسَنَاتِ دَرَجَاتٍ
97
گناہوں کو نیکیوں میں بدلنے والا اور نیکیوں کو بلند مراتب میں بدلنے والا ہے
97
اَللّٰھُمَّ لَكَ الْحَمْدُ غَافِرَ الذَّنْبِ، وَقَابِلَ التَّوْبِ
98
اے معبود تیرے لیے حمد ہے کہ تو گناہ معاف کرنے والا، توبہ قبول کرنے والا
98
شَدِیْدَ الْعِقَابِ ذَا الطَّوْلِ
99
سخت عذاب دینے والا اور عطا کرنے والا ہے
99
لَا اِلٰہَ اِلَّا ٲَنْتَ اِلَیْكَ الْمَصِیْرُ
100
تیرے سوا کوئی معبود نہیں، بازگشت تیری ہی طرف ہے
100
اَللّٰھُمَّ لَكَ الْحَمْدُ فِی اللَّیْلِ اِذَا یَغْشٰی
101
اے معبود تیرے لیے حمد ہے رات میں جب وہ چھا جائے
101
وَلَكَ الْحَمْدُ فِی النَّہَارِ اِذَا تَجَلّٰی
102
تیرے لیے حمد ہے دن میں جب وہ روشن ہو جائے
102
وَلَكَ الْحَمْدُ فِی الْاٰخِرَۃِ وَالْاُوْلٰی
103
تیرے لیے حمد ہے دنیا اور آخرت میں
103
وَلَكَ الْحَمْدُ عَدَدَ كُلِّ نَجْمٍ وَمَلَكٍ فِی السَّمَآءِ
104
تیرے لیے حمد ہے آسمان کے ستاروں اور فرشتوں کی تعداد کے برابر
104
وَلَكَ الْحَمْدُ عَدَدَ الثَّرٰی وَالْحَصٰی وَالنَّوٰی
105
تیرے لیے حمد ہے خاک اور ریت کے ذروں اور پھلوں کی گٹھلیوں کی تعداد کے برابر
105
وَلَكَ الْحَمْدُ عَدَدَ مَا فِیْ جَوِّ السَّمَآءِ
106
تیرے لیے حمد ہے فضاء آسمان میں موجود چیزوں کی تعداد کے برابر
106
وَلَكَ الْحَمْدُ عَدَدَ مَا فِیْ جَوْفِ الْاَرْضِ
107
تیرے لیے حمد ہے تہ زمین میں موجود چیزوں کی تعداد کے برابر
107
وَلَكَ الْحَمْدُ عَدَدَ ٲَوْزَانِ مِیَاھِ الْبِحَارِ
108
تیرے لیے حمد ہے سمندروں کے پانیوں کے وزن کے برابر
108
وَلَكَ الْحَمْدُ عَدَدَ ٲَوْرَاقِ الْاَشْجَارِ
109
تیرے لیے حمد ہے درختوں کے پتوں کی تعداد کے برابر
109
وَلَكَ الْحَمْدُ عَدَدَ مَا عَلٰی وَجْہِ الْاَرْضِ
110
تیرے لیے حمد ہے زمین پر موجود چیزوں کی تعداد کے برابر
110
وَلَكَ الْحَمْدُ عَدَدَ مَآ ٲَحْصٰی كِتَابُكَ
111
تیرے لیے حمد ہے تیری کتاب میں موجود تعداد کے برابر
111
وَلَكَ الْحَمْدُ عَدَدَ مَا ٲَحَاطَ بِہٖ عِلْمُكَ
112
تیرے لیے حمد ہے تیرے علم میں موجود تعداد کے برابر
112
وَلَكَ الْحَمْدُ عَدَدَ الِانْسِ وَالْجِنِّ
113
تیرے لیے حمد ہے انسانوں، جنوں کی تعداد کے برابر
113
وَالْھَوَآمِّ وَالطَّیْرِ وَالْبَہَآئِمِ وَالسِّبَاعِ
114
اور حشرات، پرندوں، چرندوں اور درندوں کی تعداد کے برابر
114
حَمْدًا كَثِیْرًا طَیِّبًا مُبَارَكًا فِیْہِ كَمَا تُحِبُّ رَبَّنَا وَتَرْضٰی
115
بہت زیادہ پاک اور بابرکت حمد اے پروردگار، تجھے پسند اور جس پر تو راضی ہو
115
وَكَمَا یَنْبَغِیْ لِكَرَمِ وَجْھِكَ وَعِزِّ جَلَالِكَ
116
اور جیسی حمد تیری شان کرم اور تیری جلالت ذات کے لائق ہے
116

پھر دس مرتبہ کہیں

لَا اِلٰہَ اِلَّااللہُ وَحْدَہٗ لَاشَرِیْكَ لَہٗ
117
اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں جو یکتا ہے جس کا کوئی ثانی نہیں
117
لَہُ الْمُلْكُ وَلَہُ الْحَمْدُ
118
اس کیلئے ملک ہے اسی کیلئے حمد ہے
118
وَھُوَ الْلَطِیْفُ الْخَبٰیرُ
119
اور وہ باریک بین خبر دار ہے
119

پھر دس مرتبہ

لَا اِلٰہَ اِلَّا اللہُ وَحْدَہٗ لَاشَرِیْكَ لَہٗ
120
اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں جو یکتا ہے جس کا کوئی ثانی نہیں
120
لَہُ الْمُلْكُ وَلَہُ الْحَمْدُ
121
اسی کیلئے ملک اور اسی کے لیے حمد ہے
121
یُحْیِیْ وَیُمیِتُ وَیُمِیْتُ وَیُحْیِیْ
122
جو زندہ کرتا ہے اور مارتا ہے، مارتا اور زندہ کرتا ہے
122
وَھُوَ حَیٌ لَّا یَمُوْتُ
123
اور وہ زندہ ہے جسے موت نہیں
123
بَیِدہِ الْخَیْرُ، وَھُوَ عَلٰی كُلِ شَیْءٍ قَدِیْرٌ
124
اسی کے ہاتھ میں خیر ہے اور وہ ہر چیز پر قادر ہے
124

پھر دس مرتبہ

اَسْتَغْفِرُ اللہَ الَّذِیْ لَا اِلٰہَ اِلَّا ھُوَ
125
میں اللہ سے بخشش چاہتا ہوں جس کے سوا کوئی معبود نہیں
125
الْحَیُ الْقَیُوْمُ وَاَتُوْبُ اِلَیْہ
126
وہ زندہ و پائندہ ہے اور اسی کے حضور توبہ کرتا ہوں
126

پھر دس مرتبہ

یَا اَللہُ یَا اَللہُ
127
یا اللہ یا اللہ
127

دس مرتبہ

یَا رَحْمٰنُ یَا رَحْمٰنُ
128
اے رحمت کرنے والے، اے رحمت کرنے والے
128

پھر دس مرتبہ

یَا رَحِیْمُ یَا رَحِیْمُ
129
اے مہربان، اے مہربان
129

پھر دس مرتبہ

یَا بَدِیْعَ السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضِ
130
اے آسمانوں اور زمین کے پیدا کرنے والے
130

پھر دس مرتبہ

یَا ذَاالْجَلَالِ وَالْاِكْرَامِ
131
اے صاحب جلالت و بزرگی
131

پھر دس مرتبہ

یَا حَنَّانُ یَا مَنَّانُ
132
اے مہربانی کرنے والے ، اے احسان کرنے والے
132

پھر دس مرتبہ

یَا حَیُّ یَا قَیُّوْمُ
133
اے زندہ و پائندہ
133

پھر دس مرتبہ

یَا حَیُّ لَا اِلٰہَ اِلَّا اَنْتَ
134
اے زندہ، تیرے سوا کوئی معبود نہیں
134

پھر دس مرتبہ

یَا اَللہُ یَا لَا اِلٰہَ اِلَّا اَنْتَ
135
اے اللہ، اے وہ کہ تیرے سوا کوئی معبود نہیں
135

پھر دس مرتبہ

بِسْمِ ﷲِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ
136
خدا کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم کرنے والا ہے
136

پھر دس مرتبہ

اَللّٰھُمَّ اِفْعَلْ بِیْ مَآ اَنْتَ اَھْلُہٗ
137
اے معبود میرے ساتھ وہ برتاؤ کر جس کا تو اہل ہے
137

پھر دس مرتبہ

اٰمِیْنَ اٰمِیْنَ
138
ایسا ہی ہو ایسا ہی ہو
138

پھر دس مرتبہ

قُلْ ھُوَ اللہُ اَحَدٌ
139
کہو ﴿اے نبی﴾ اللہ ایک ہے
139

پڑھیں پھر کہیں

اَللّٰھُمَّ اِصْنَعْ بِیْ مَآ اَنْتَ اَھْلُہٗ
140
اے معبود میرے ساتھ وہ سلوک کر جس کا تو اہل ہے
140
وَلَاتَصْنَعْ بِیْ مَآ اَنَا اَھْلُہٗ
141
اور مجھ سے وہ نہ کر جس کا میں اہل ہوں
141
فَاِنَّكَ اَھْلُ التَّقْوٰی وَاَھْلُ الْمَغْفِرَۃِ
142
بے شک تو بچانے والا اور بخشنے والا ہے
142
وَاَنَا اَھْلُ الذُّنُوْبِ وَالْخَطَایَا
143
اور میں گناہ کرنے والا اور خطائیں کرنے والا ہوں
143
فَارْحَمْنِیْ یَا مَوْلَایَ
144
پس رحم کر مجھ پر اے میرے مولا
144
وَاَنْتَ اَرْحَمُ الرَّاحِمِیْنَ
145
اور تو سب سے زیادہ رحم کرنے والا ہے
145

پھر دس مرتبہ

لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّۃَ اِلَّا بِاللّٰهِ
146
کوئی طاقت و قوت نہیں سوائے اس کے جو اللہ کی طرف سے ہے
146
تَوَكَّلْتُ عَلَی الْحَیِّ اَلَّذِیْ لَا یَمُوْتُ
147
بھروسہ رکھتا ہوں اس زندہ پر جسے موت نہیں
147
وَالْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِیْ لَمْ یَتَّخِذْ وَلَدًا
148
اور حمد ہے اس اللہ کیلئے جس نے کسی کو بیٹا نہیں بنایا
148
وَلَمْ یَكُنْ لَّہٗ شَرِیْكٌ فِی الْمُلْكِ
149
اور نہ کوئی اس کی حکومت میں شریک ہے
149
وَلَمْ یَكُنْ لَّہٗ وَلِیٌّ مِنَ الذُّلِّ
150
اور نہ کوئی اس کا مددگار ہے بوجہ اس کے عجز کے
150
وَكَبِّرْہُ تَكْبِیْرًا
151
اور اس کی بڑائی بیان کرتے رہا کرو۔
151