اس دعا کا ایک اور نام بھی ہے یعنی ”دعا الشباب الماخوذ بذنبہ“ یہ وہ دعا جو ایک نوجوان نے اپنے گناہوں کی سزا میں گرفتار ہونے کے بعد پڑھی۔ مہج الدعو ات اور کتابِ کفعمی میں مذکور ہے یہ وہ دعا ہے جو امیر المو منینؑ نے اس نوجوان کو تعلیم فرمائی جو اپنے والدین کی نافرمانی کرنے کے باعث شل ہو گیا تھا جب اس نے یہ دعا پڑھی تو خواب میں دیکھا کہ رسولؐ اللہ نے اپنا دست شفقت اس کے بدن پر پھیرا اور فرمایا کہ اس اسم اعظم کو حفظ کر لے کہ یقیناً تیرا کام بن جائے گا۔ اب جو اس کی آنکھ کھلی تو کیا دیکھتا ہے کہ اس کا ناکارہ جسم درست ہو گیا ہے۔ وہ دعا یہ ہے:
اَللّٰھُمَّ اِنِّیْ ٲَسْٲَلُكَ بِاسْمِكَ
1
اے اللہ! میں تجھ سے سوال کرتا ہوں تیرے نام کے واسطے سے
1
بِسْمِ ﷲِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ
2
اللہ کے نام سے شروع کرتا ہوں جو رحمٰن و رحیم ہے
2
یَا ذَا الْجَلَالِ وَالْاِكْرَامِ، یَا حَیُّ یَا قَیُّوْمُ
3
اے صاحب جلالت و بزرگی اے زندہ، اے نگہبان
3
یَا حَیُّ لَا اِلٰہَ اِلَّا ٲَنْتَ
4
اے زندہ، سوائے تیرے کوئی معبود نہیں
4
یَا ھُوَ یَا مَنْ لَا یَعْلَمُ مَا ھُوَ
5
اے وہ کہ جسے کوئی نہیں جانتا کہ وہ کیا ہے
5
وَلَا كَیْفَ ھُوَ، وَلَا ٲَیْنَ ھُوَ، وَلَا حَیْثُ ھُوَ اِلَّا ھُوَ
6
اور کیسا ہے، وہ کہاں ہے ، وہ کیونکر ہے، ہاں وہ خود ہی جانتا ہے
6
یَا ذَا الْمُلْكِ وَالْمَلَكُوْتِ، یَا ذَا الْعِزَّۃِ وَالْجَبَرُوْتِ
7
اے صاحب ملک و ملکوت، اے صاحب عزت و اقتدار
7
یَا مَلِكُ یَا قُدُّوْسُ یَا سَلَامُ
8
اے بادشاہ، اے پاک، اے سلامتی والے
8
یَا مُؤْمِنُ یَا مُھَیْمِنُ یَا عَزِیْزُ
9
اے امن دینے وا لے، اے پاسبان، اے عزت والے
9
یَا جَبّارُ یَا مُتَكَبِّرُ، یَا خَالِقُ یَا بَارِیُٔ
10
اے زبردست ،اے بڑائی والے، اے پیدا کرنے والے، اے وجود دینے والے
10
یَا مُصَوِّرُ، یَا مُفِیْدُ یَا مُدَبِّرُ
11
اے صورت بنانے والے، اے فائدہ دینے والے، اے تدبیر والے
11
یَا شَدِیْدُ یَا مُبْدِیُٔ یَا مُعِیْدُ
12
اے محکم کار، اے صاحب ایجاد، اے مرجع خلق
12
یَا مُبِیْدُ یَا وَدُوْدُ یَا مَحْمُوْدُ
13
اے ظالم کو ختم کرنے والے، اے محبت والے، اے نیک صفات والے
13
یَا مَعْبُوْدُ یَا بَعِیْدُ یَا قَرِیْبُ
14
اے معبود، اے بعید، اے قریب
14
یَا مُجِیْبُ یَا رَقِیْبُ یَا حَسِیْبُ
15
اے دعا قبول کرنے والے، اے نگہبان ،اے حساب کرنے والے
15
یَا بَدِیْعُ یَا رَفِیْعُ، یَا مَنِیْعُ یَا سَمِیْعُ
16
اے ایجاد کرنے والے، اے بلند مرتبہ، اے عالی مقام، اے سننے والے
16
یَا عَلِیْمُ یَا حَلِیْمُ یَا كَرِیْمُ
17
اے علم والے، اے حلم والے، اے مہربان،
17
یَا حَكِیْمُ، یَا قَدِیْمُ، یَا عَلِیُّ یَا عَظِیْمُ
18
اے حکمت والے ، اے وجود قدیم، اے عالی شان، اے بزرگی والے
18
یَا حَنَّانُ یَا مَنَّانُ، یَا دَیَّانُ یَا مُسْتَعَانُ
19
اے محبت کرنے والے، اے احسان کرنے والے، اے جزا دینے والے، اے مدد کرنے والے
19
یَا جَلِیْلُ یَا جَمِیْلُ، یَا وَكِیْلُ یَا كَفِیْلُ
20
اے جلالت والے، اے صاحب جمال، اے کار ساز، اے سرپرست
20
یَا مُقِیْلُ یَا مُنِیْلُ، یَا نَبِیْلُ یَا دَلِیْلُ
21
اے معاف کرنے والے، اے پہنچانے والے، اے باعظمت، اے رہنما
21
یَا ہَادِیْ یَا بَادِیْ
22
اے رہبر، اے ابتداء کرنے والے
22
یَا ٲَوَّلُ یَا اٰخِرُ، یَا ظَاھِرُ یَا بَاطِنُ
23
اے اول، اے آخر، اے ظاہر، اے باطن
23
یَا قَائِمُ یَا دَائِمُ، یَا عَالِمُ یَا حَاكِمُ
24
اے استوار، اے ہمیشہ رہنے والے، اے علم والے، اے صاحب حکم
24
یَا قَاضِیْ یَا عَادِلُ، یَا فَاصِلُ یَا وَاصِلُ
25
اے منصف، اے عدل کرنے والے، اے سب سے جدا، اے سب سے ملے ہو ئے
25
یَا طَاھِرُ یَا مُطَہِّرُ، یَا قَادِرُ یَا مُقْتَدِرُ
26
اے پاک، اے پاک کرنے والے، اے قدرت والے، اے اقتدار والے
26
یَا كَبِیْرُ یَا مُتَكَبِّرُ، یَا وَاحِدُ یَا ٲَحَدُ
27
اے بزرگ، اے بزرگی والے، اے یگانہ، اے یکتا
27
یَا صَمَدُ، یَا مَنْ لَمْ یَلِدْ وَلَمْ یُوْلَدْ
28
اے بے نیاز، اے وہ جو کسی کا باپ نہیں اور نہ کسی کا بیٹا ہے
28
وَلَمْ یَكُنْ لَہٗ كُفُوًا ٲَحَدٌ
29
اور جس کا کوئی ہمسر نہیں ہے
29
وَلَمْ یَكُنْ لَہٗ صَاحِبَۃٌ وَلَا كَانَ مَعَہٗ وَزِیْرٌ
30
اور نہ ہی اس کی کوئی زوجہ ہے، نہ اس کیلئے کوئی وزیر ہے
30
وَلَا اتَّخَذَ مَعَہٗ مُشِیْرًا
31
اور نہ اس نے اپنا کوئی مشیر بنایا ہے
31
وَلَا احْتَاجَ اِلٰی ظَھِیْرٍ
32
نہ وہ کسی مددگار کی حاجت رکھتا ہے
32
وَلَا كَانَ مَعَہٗ مِنْ اِلٰہٍ غَیْرُہٗ
33
اور نہ اس کے ساتھ کوئی اور معبود ہے
33
لَا اِلٰہَ اِلَّا ٲَنْتَ
34
سوائے تیرے کوئی معبود نہیں
34
فَتَعَالَیْتَ عَمَّا یَقُوْلُ الظَّالِمُوْنَ عُلُوًّا كَبِیْرًا
35
پس تو اس سے بہت زیادہ بلند ہے جو یہ ظالم کہا کرتے ہیں
35
یَا عَلِیُّ یَا شَامِخُ یَا بَاذِخُ یَا فَتَّاحُ
36
اے عالی شان، اے بلند مرتبہ والے، اے عالی مرتبہ، اے کھولنے والے
36
یَا نَفَّاحُ یَا مُرْتَاحُ یَا مُفَرِّجُ
37
اے بخشنے والے، اے ہوا کو چلانے والے، اے راحت دینے والے
37
یَا نَاصِرُ یَا مُنْتَصِرُ یَا مُدْرِكُ
38
اے مدد کرنے والے، اے مدد دینے والے، اے پہنچنے والے
38
یَا مُھْلِكُ یَا مُنْتَقِمُ، یَا بَاعِثُ یَا وَارِثُ
39
اے ہلاک کرنے والے، اے بدلہ لینے والے، اے اٹھانے والے، اے وارث
39
یَا طَالِبُ یَا غَالِبُ، یَا مَنْ لَا یَفُوْتُہٗ ہَارِبٌ
40
اے طالب، اے غالب، اے وہ جس سے بھاگنے والا بھاگ نہیں سکتا
40
یَا تَوَّابُ یَا ٲَوَّابُ یَا وَہَّابُ
41
اے توبہ قبول کرنے والے، اے پلٹنے والے، اے بہت دینے والے
41
یَا مُسَبِّبَ الْاَسْبَابِ، یَا مُفَتِّحَ الْاَبْوَابِ
42
اے اسباب مہیا کرنے والے، اے دروازوں کے کھولنے والے
42
یَا مَنْ حَیْثُ مَا دُعِیَ ٲَجَابَ
43
اے وہ کہ جسے پکارا جا ئے تو وہ دعا قبول کرتا ہے
43
یَا طَھُوْرُ یَا شَكُوْرُ یَا عَفُوُّ یَا غَفُوْرُ
44
اے بہت پاکیزہ، اے بہت شکر کرنے والے، اے معاف کرنے والے، اے بخشنے والے
44
یَا نُوْرَ النُّوْرِ، یَا مُدَبِّرَ الْاُمُوْرِ
45
اے نور کے پیدا کرنے والے، اے امور کی تدبیر کرنے والے
45
یَا لَطِیْفُ یَا خَبِیْرُ یَا مُجِیْرُ یَا مُنِیْرُ
46
اے مہربان، اے خبردار، اے پناہ دینے والے، اے روشن کرنے والے
46
یَا بَصِیْرُ یَا ظَھِیْرُ یَا كَبِیْرُ، یَا وِتْرُ یَا فَرْدُ
47
اے بینا، اے مددگار، اے بزرگ، اے یکتا، اے تنہا
47
یَا ٲَبَدُ یَا سَنَدُ یَا صَمَدُ
48
اے ہمیشگی والے، اے نگہبان، اے بے نیاز
48
یَا كَافِیْ یَا شَافِیْ یَا وَافِیْ یَا مُعَافِیْ
49
اے کافی، اے شفا دینے والے، اے وفا کرنے والے، اے معاف کرنے والے
49
یَا مُحْسِنُ یَا مُجْمِلُ یَا مُنْعِمُ
50
اے احسان کرنے والے، اے نیکوکار، اے نعمت دینے والے
50
یَا مُفْضِلُ یَا مُتَكَرِّمُ یَا مُتَفَرِّدُ
51
اے بزرگوار، اے بڑے مرتبے والے، اے یگانگی والے
51
یَا مَنْ عَلَا فَقَھَرَ، یَا مَنْ مَلَكَ فَقَدَرَ
52
اے وہ جو بلندی کے ساتھ غالب ہے، اے وہ جو مالک ہے پھر قادر ہے
52
یَا مَنْ بَطَنَ فَخَبَرَ، یَا مَنْ عُبِدَ فَشَكَرَ
53
اے وہ جو نہاں ہے اور باخبر ہے، اے وہ جو معبود ہے تو بدلہ دیتا ہے
53
یَا مَنْ عُصِیَ فَغَفَرَ، یَا مَنْ لَا تَحْوِیْہِ الْفِكَرُ
54
اے جو نافرمانی پر بخشتا ہے، اے وہ جو فکر میں سما نہیں سکتا
54
وَلَا یُدْرِكُہٗ بَصَرٌ، وَلَا یَخْفٰی عَلَیْہِ ٲَثَرٌ
55
اور نگاہ اسے دیکھ نہیں پاتی اور کوئی نشان اس سے پوشیدہ نہیں ہے
55
یَا رَازِقَ الْبَشَرِ، یَا مُقَدِّرَ كُلِّ قَدَرٍ
56
اے انسانوں کو رزق دینے والے، اے ہر اندازہ کے مقرر کرنے والے
56
یَا عَالِیَ الْمَكَانِ یَا شَدِیْدَ الْاَرْكَانِ
57
اے بلند مرتبہ، اے محکم وسائل والے
57
یَا مُبَدِّلَ الزَّمَانِ، یَا قَابِلَ الْقُرْبَانِ
58
اے زمانے کو بدلنے والے، اے قربانی قبول کرنے والے
58
یَا ذَا الْمَنِّ وَالْاِحْسَانِ، یَا ذَا الْعِزَّۃِ وَالسُّلْطَانِ
59
اے صاحب نعمت و احسان، اے صاحب عزت اور ابدی حکومت والے
59
یَا رَحِیْمُ یَا رَحْمٰنُ، یَا مَنْ ھُوَ كُلَّ یَوْمٍ فِیْ شَٲْنٍ
60
اے رحیم اے رحمٰن، اے وہ کہ ہر روز جس کی نئی شان ہے
60
یَا مَنْ لَا یَشْغَلُہٗ شَٲْنٌ عَنْ شَٲْنٍ
61
اے وہ جسے ایک کام دوسرے کام سے غافل نہیں کرتا
61
یَا عَظِیْمَ الشَّٲْنِ، یَا مَنْ ھُوَ بِكُلِّ مَكَانٍ
62
اے بڑے مقام والے، اے وہ جو ہر جگہ موجود ہے
62
یَا سَامِعَ الْاَصْوَاتِ، یَا مُجِیْبَ الدَّعَوَاتِ
63
اے آوازوں کے سننے والے، اے دعائیں قبول کرنے والے
63
یَا مُنْجِحَ الطَّلِبَاتِ، یَا قَاضِیَ الْحَاجَاتِ
64
اے مرادیں بر لانے والے، اے حاجات پوری کرنے والے
64
یَا مُنْزِلَ الْبَرَكَاتِ، یَا رَاحِمَ الْعَبَرَاتِ
65
اے برکتیں نازل کرنے والے، اے آنسوؤں پر رحم کھانے والے
65
یَا مُقِیْلَ الْعَثَرَاتِ، یَا كَاشِفَ الْكُرُبَاتِ
66
اے گناہوں کے معاف کرنے والے، اے سختیاں دور کرنے والے
66
یَا وَلِیَّ الْحَسَنَاتِ، یَا رَافِعَ الدَّرَجَاتِ
67
اے نیکیوں کو پسند کرنے والے، اے مرتبے بلند کرنے والے
67
یَا مُؤْتِیَ السُّؤْلَاتِ، یَا مُحْیِیَ الْاَمْوَاتِ
68
اے مرادیں پوری کرنے والے، اے مردوں کو زندہ کرنے والے
68
یَا جَامِعَ الشَّتَاتِ، یَا مُطَّلِعًا عَلَی النِّیَّاتِ
69
اے بکھروں کو اکٹھا کرنے والے، اے نیتوں کی خبر رکھنے والے
69
یَا رَادَّ مَا قَدْ فَاتَ
70
اے کھوئی ہوئی چیزیں لوٹانے والے
70
یَا مَنْ لَا تَشْتَبِہُ عَلَیْہِ الْاَصْوَاتُ
71
اے وہ جس پر آوازیں مشتبہ نہیں ہوتیں
71
یَا مَنْ لَا تُضْجِرُہُ الْمَسْٲَلَاتُ
72
اے وہ جسے کثرت سوال سے تنگی نہیں ہوتی
72
وَلَا تَغْشَاہُ الظُّلُمَاتُ
73
اور تاریکیاں اسے گھیرتی نہیں ہیں
73
یَا نُوْرَ الْاَرْضِ وَالسَّمَاوَاتِ
74
اے آسمانوں اور زمین کی روشنی
74
یَا سَابِغَ النِّعَمِ، یَا دَافِعَ النِّقَمِ
75
اے نعمتوں کے پورا کرنے والے، اے بلائیں ٹالنے والے
75
یَا بَارِیَٔ النَّسَمِ، یَا جَامِعَ الْاُمَمِ
76
اے جانداروں کو پیدا کرنے والے، اے امتوں کو جمع کرنے والے
76
یَا شَافِیَ السَّقَمِ، یَا خَالِقَ النُّوْرِ وَالظُّلَمِ
77
اے بیماروں کو شفا دینے والے، اے روشنی اور تاریکی کے پیدا کرنے والے
77
یَا ذَا الْجُوْدِ وَالْكَرَمِ، یَا مَنْ لَا یَطَٲُ عَرْشَہٗ قَدَمٌ
78
اے صاحب جود و کرم، اے وہ جس کے عرش پر کسی کا قدم نہیں آیا
78
یَا ٲَجْوَدَ الْاَجْوَدِیْنَ، یَا ٲَكْرَمَ الْاَكْرَمِیْنَ
79
اے سخیوں میں سے سب سے بڑے سخی، اے بزرگی والوں سے زیادہ بزرگ
79
یَا ٲَسْمَعَ السَّامِعِیْنَ، یَا ٲَبْصَرَ النَّاظِرِیْنَ
80
اے سننے والوں میں سے زیادہ سننے والے، اے دیکھنے والوں میں سے زیادہ دیکھنے والے
80
یَا جَارَ الْمُسْتَجِیْرِیْنَ، یَا ٲَمَانَ الْخَائِفِیْنَ
81
اے پناہ گزینوں کی پناہ گاہ، اے ڈرے ہوؤں کی جائے امن
81
یَا ظَھْرَ اللَّاجِیْنَ یَا وَلِیَّ الْمُؤْمِنِیْنَ
82
اے پناہ چاہنے والوں کی جائے پناہ، اے مومنوں کے سرپرست
82
یَا غِیَاثَ الْمُسْتَغِیْثِیْنَ، یَا غَایَۃَ الطَّالِبِیْنَ
83
اے فریادیوں کے فریاد رس، اے طلبگاروں کی امید
83
یَا صَاحِبَ كُلِّ غَرِیْبٍ، یَا مُؤْنِسَ كُلِّ وَحِیْدٍ
84
اے ہر سفر کرنے والے کے ساتھی، اے ہر اکیلے کے ہم نشیں
84
یَا مَلْجَٲَ كُلِّ طَرِیْدٍ، یَا مَٲْوٰی كُلِّ شَرِیْدٍ
85
اے ہر نکالے گئے کی جائے پناہ، اے بے ٹھکانوں کی قرارگاہ
85
یَا حَافِظَ كُلِّ ضَّالَّۃٍ، یَا رَاحِمَ الشَّیْخِ الْكَبِیْرِ
86
اے گمشدہ کے نگہبان، اے بڑے بوڑھے پر رحم کرنے والے
86
یَا رَازِقَ الطِّفْلِ الصَّغِیْرِ، یَا جَابِرَ الْعَظْمِ الْكَسِیْرِ
87
اے ننھے بچے کو روزی دینے والے، اے ٹوٹی ہڈی کو جوڑنے والے
87
یَا فَاكَّ كُلِّ ٲَسِیْرٍ، یَا مُغْنِیَ الْبَائِسِ الْفَقِیْرِ
88
اے ہر قیدی کو رہائی دینے والے، اے بے چارے مفلس کو غنی بنانے والے
88
یَا عِصْمَۃَ الْخَائِفِ الْمُسْتَجِیْرِ
89
اے خائف پناہ گزین کی جائے قرار
89
یَا مَنْ لَہُ التَّدْبِیْرُ وَالتَّقْدِیْرُ
90
اے تدبیر اور تقدیر کے مالک
90
یَا مَنِ الْعَسِیْرُ عَلَیْہِ سَھْلٌ یَسِیْرٌ
91
اے وہ جس کے لیے ہر مشکل کام آسان اور ہلکا ہے
91
یَا مَنْ لَا یَحْتَاجُ اِلٰی تَفْسِیْرٍ
92
اے وہ جو تفسیر کا محتاج نہیں
92
یَا مَنْ ھُوَ عَلٰی كُلِّ شَیْءٍ قدِیْرٌ
93
اے وہ جو ہر چیز پر قدرت رکھتا ہے
93
یَا مَنْ ھُوَ بِكُلِّ شَیْءٍ خَبِیْرٌ
94
اے وہ جو ہر چیز سے واقف ہے
94
یَا مَنْ ھُوَ بِكُلِّ شَیْءٍ بَصِیْرٌ
95
اے وہ جو ہر چیز کو دیکھتا ہے
95
یَا مُرْسِلَ الرِّیَاحِ، یَا فَالِقَ الْاِصْبَاحِ
96
اے ہواؤں کو چلانے والے، اے صبح کی پو کھولنے والے
96
یَا بَاعِثَ الْاَرْوَاحِ، یَا ذَا الْجُوْدِ وَالسَّمَاحِ
97
اے روحوں کو بھیجنے والے، اے عطا و سخاوت والے
97
یَا مَنْ بِیَدِہٖ كُلُّ مِفْتَاحٍ
98
اے وہ جس کے ہاتھ میں ساری کنجیاں ہیں
98
یَا سَامِعَ كُلِّ صَوْتٍ، یَا سَابِقَ كُلِّ فَوْتٍ
99
اے ہر آواز کے سننے وا لے، اے ہر گزرے ہوئے سے پہلے
99
یَا مُحْیِیَ كُلِّ نَفْسٍ بَعْدَ الْمَوْتِ
100
اے ہر نفس کو اس کی موت کے بعد زندہ کرنے والے
100
یَا عُدَّتِیْ فِیْ شِدَّتِیْ، یَا حَافِظِیْ فِیْ غُرْبَتِیْ
101
اے سختیوں میں میری پناہ، اے سفر میں میرے محافظ
101
یَا مُؤْنِسِیْ فِیْ وَحْدَتِیْ، یَا وَلِیِّیْ فِیْ نِعْمَتِیْ
102
اے میری تنہائی کے ہمدم، اے میری نعمتوں کے مالک
102
یَا كَھْفِیْ حِیْنَ تُعْیِیْنِی الْمَذَاھِبُ
103
اے میری پناہ جب مجھ پر راہیں بند ہو جائیں
103
وَتُسَلِّمُنِی الْاَقَارِبُ وَیَخْذُلُنِیْ كُلُّ صَاحِبٍ
104
اور رشتہ دار مجھے دور کر دیں اور احباب مجھے چھوڑ جائیں
104
یَا عِمَادَ مَنْ لَا عِمَادَ لَہٗ
105
اے اس کے سہارے جس کا کوئی سہارا نہیں
105
یَا سَنَدَ مَنْ لَا سَنَدَ لَہٗ
106
اے اس کی سند جس کی کوئی سند نہیں
106
یَا ذُخْرَ مَنْ لَا ذُخْرَ لَہٗ
107
اے اس کے ذخیرے جس کا کوئی ذخیرہ نہیں
107
یَا حِرْزَ مَنْ لَا حِرْزَ لَہٗ
108
اے اس کی پناہ جس کی کوئی پناہ نہیں
108
یَا كَھْفَ مَنْ لَا كَھْفَ لَہٗ
109
اے اس کی امان جس کی کوئی امان نہیں
109
یَا كَنْزَ مَنْ لَا كَنْزَ لَہٗ
110
اے اس کے خزانے جس کا کوئی خز انہ نہیں
110
یَا رُكْنَ مَنْ لَا رُكْنَ لَہٗ
111
اے اس کے پشت پناہ جس کا کوئی پشت پناہ نہیں
111
یَا غِیَاثَ مَنْ لَا غِیَاثَ لَہٗ
112
اے اس کے فریاد رس جس کا کوئی فریاد رس نہیں
112
یَا جَارَ مَنْ لَا جَارَ لَہٗ
113
اے اس کے ہمسائے جس کا کوئی ہمسایہ نہیں
113
یَا جَارِیَ اللَّصِیْقَ یَا رُكْنِیَ الْوَثِیْقَ
114
اے میرے ہمسایہ جو نزدیک تر ہے، اے میری مضبوط ترین ٹیک
114
یَا اِلٰھِیْ بِالتَّحْقِیْقِ، یَا رَبَّ الْبَیْتِ الْعَتِیْقِ
115
اے میرے حقیقی معبود، اے خانہ کعبہ کے پروردگار
115
یَا شَفِیْقُ یَا رَفِیْقُ
116
اے مہربان اے دوست
116
فُكَّنِیْ مِنْ حَلَقِ الْمَضِیْقِ
117
مجھے تنگ گھیرے سے آزاد کر
117
وَاصْرِفْ عَنِّیْ كُلَّ ھَمٍّ وَغَمٍّ وَضِیْقٍ
118
مجھ سے ہر غم و اندیشہ اور تنگی دور فرما دے
118
وَاكْفِنِیْ شَرَّ مَا لَا ٲُطِیْقُ
119
مجھے اس شر سے بچا جو میری طاقت سے زیادہ ہے
119
وَٲَعِنِّیْ عَلٰی مَا ٲُطِیْقُ
120
اور اس میں مدد دے جو میں سہہ سکتا ہوں
120
یَا رَادَّ یُوْسُفَ عَلٰی یَعْقُوْبَ
121
اے وہ جس نے یعقوبؑ کو یوسفؑ واپس دلایا
121
یَا كَاشِفَ ضُرِّ ٲَیُّوْب
122
اے ایوبؑ کا دکھ دور کرنے والے
122
یَا غَافِرَ ذَنْبِ دَاوُوْدَ
123
اے داؤدؑ کی خطا معاف کرنے والے
123
یَا رَافِعَ عِیْسَی بْنِ مَرْیَمَ
124
اے عیسٰیؑ بن مریمؑ کو آسمان پر اٹھانے والے
124
وَمُنْجِیَہٗ مِنْ ٲَیْدِی الْیَھُوْدِ
125
اور انہیں یہودیوں کے چنگل سے چھڑانے والے
125
یَا مُجِیْبَ نِدَاءِ یُوْنُسَ فِی الظُّلُمَاتِ
126
اے تاریکیوں میں یونسؑ کی فریاد کو پہنچنے والے
126
یَا مُصْطَفِیَ مُوْسٰی بِالْكَلِمَاتِ
127
اے موسیٰؑ کو اپنے کلام کیلئے منتخب کرنے والے
127
یَا مَنْ غَفَرَ لِاٰدَمَ خَطِیْئَتَہٗ
128
اے آدمؑ کے ترک اولیٰ کو معاف کرنے والے
128
وَرَفَعَ اِدْرِیْسَ مَكَانًا عَلِیًّا بِرَحْمَتِہٖ
129
اور ادریسؑ کو اپنی رحمت سے بلند مقام پر لے جانے والے
129
یَا مَنْ نَجّٰی نُوْحًا مِنَ الْغَرَقِ
130
اے نوحؑ کو ڈوبنے سے بچانے والے
130
یَا مَنْ ٲَھْلَكَ عَادًا الْاُوَلٰی وَثَمُوْدَ فَمَا ٲَبْقٰی
131
اے وہ جس نے عادِ اولیٰ اور ثمود کو ہلاک کیا پس کسی کو باقی نہ چھوڑا
131
وَقَوْمَ نُوْحٍ مِنْ قَبْلُ
132
اور ان سے پہلے قوم نوحؑ کو ہلاک کیا
132
اِنَّھُمْ كَانُوْا ھُمْ ٲَظْلَمَ وَٲَطْغٰی وَالْمُؤْتَفِكَۃَ ٲَھْوٰی
133
جو بڑے ظالم سرکش اور دین میں افترا کرنے والے تھے
133
یَا مَنْ دَمَّرَ عَلٰی قَوْمِ لُوْطٍ
134
اے وہ جس نے قوم لوط کی بستیوں کو الٹ دیا
134
وَدَمْدَمَ عَلٰی قَوْمِ شُعَیْبٍ
135
اور قوم شعیب پر عذاب بھیجا تھا
135
یَا مَنِ اتَّخَذَ اِبْرَاھِیْمَ خَلِیْلًا
136
اے وہ جس نے ابراہیمؑ کو اپنا خلیل بنایا
136
یَا مَنِ اتَّخَذَ مُوْسٰی كَلِیْمًا
137
اے وہ جس نے موسٰیؑ کو اپنا کلیم بنایا
137
وَاتَّخَذَ مُحَمَّدًا صَلَّی ﷲُ عَلَیْہِ وَاٰلِہٖ وَعَلَیْھِمْ ٲَجْمَعِیْنَ حَبِیْبًا
138
اور محمدؐ کو اپنا حبیب قرار دیا کہ خدا کی رحمت ہو ان پر، ان کی آلؑ پر اور ان سب ہستیوں پر جن کا ذکر ہوا ہے
138
یَا مُؤْتِیَ لُقْمَانَ الْحِكْمَۃَ
139
اے لقمانؑ کو حکمت عطا کرنے والے
139
وَالْوَاھِبَ لِسُلَیْمَانَ مُلْكًا لَا یَنْبَغِیْ لِاَحَدٍ مِنْ بَعْدِہٖ
140
اور سلیمانؑ کو ایسی سلطنت د ینے والے کہ جیسی سلطنت ان کے بعد کسی کو نہیں ملی
140
یَا مَنْ نَصَرَ ذَاالْقَرْنَیْنِ عَلَی الْمُلُوْكِ الْجَبَابِرَۃِ
141
اے وہ جس نے جابر بادشاہوں کے خلاف ذوالقرنینؑ کی مدد فرمائی
141
یَا مَنْ ٲَعْطَی الْخِضْرَ الْحَیَاۃَ
142
اے وہ جس نے خضرؑ کو دائمی زندگی دی
142
وَرَدَّ لِیُوْشَعَ بْنِ نُوْنٍ الشَّمْسَ بَعْدَ غُرُوْبِھَا
143
اور یوشعؑ بن نون کی خاطر آفتاب کو پلٹایا جب کہ وہ غروب ہو چکا تھا
143
یَا مَنْ رَبَطَ عَلٰی قَلْبِ ٲُمِّ مُوْسٰی
144
اے وہ جس نے مادر موسٰیؑ کے دل کو سکون دیا
144
وَٲَحْصَنَ فَرْجَ مَرْیَمَ ابْنَۃِ عِمْرَانَ
145
اور مریم بنت عمرانؑ کو پاکدامنی سے سرفراز فرمایا
145
یَا مَنْ حَصَّنَ یَحْیَی بْنَ زَكَرِیَّا مِنَ الذَّنْبِ
146
اے وہ جس نے یحیٰیؑ بن زکریاؑ کو گناہ سے محفوظ رکھا
146
وَسَكَّنَ عَنْ مُوْسَی الْغَضَبَ
147
اور موسٰیؑ سے غضب کو دور فرمایا
147
یَا مَنْ بَشَّرَ زَكَرِیَّا بِیَحْیٰی
148
اے وہ جس نے زکریاؑ کو یحیٰیؑ کی بشارت دی
148
یَا مَنْ فَدَا اِسْمَاعِیْلَ مِنَ الذَّبْحِ بِذِبْحٍ عَظِیْمٍ
149
اے وہ جس نے اسماعیلؑ کے ذبح ہونے کو ذبح عظیم میں بدلا
149
یَا مَنْ قَبِلَ قُرْبَانَ ہَابِیْلَ
150
اے وہ جس نے ہابیلؑ کی قربانی قبول فرمائی
150
وَجَعَلَ اللَّعْنَۃَ عَلٰی قَابِیْلَ
151
اور قابیل پر لعنت مسلط کر دی
151
یَا ھَازِمَ الْاَحْزَابِ لِمُحَمَّدٍ صَلَّی اللہ عَلَیْہِ وَاٰلِہٖ
152
اے حضرت محمدؐ کی خاطر کفار کے جتھوں کو شکست دینے والے
152
صَلِّ عَلٰی مُحَمَّدٍ وَاٰلِ مُحَمَّدٍ وَعَلٰی جَمِیْعِ الْمُرْسَلِیْنَ
153
محمدؐ و آل محمدؐ پر رحمت نازل کر اور اپنے تمام رسولوں پر
153
وَمَلَائِكَتِكَ الْمُقَرَّبِیْنَ وَٲَھْلِ طَاعَتِكَ ٲَجْمَعِیْنَ
154
اور اپنے مقرب فرشتوں پر اور فرمانبردار بندوں پر رحمت نازل فرما
154
وَٲَسْٲَلُكَ بِكُلِّ مَسْٲَلَۃٍ سَٲَلَكَ بِھَا ٲَحَدٌ مِمَّنْ رَضِیْتَ عَنْہُ
155
اور میں سوال کرتا ہوں تجھ سے ہر اس سوال کے واسطے سے جو تیرے ہر اس بندے نے کیا جس سے تو راضی و خوش ہے
155
فَحَتَمْتَ لَہٗ عَلٰی الْاِجَابَۃِ
156
پھر تو نے اس کی دعا یقیناً قبول فرمائی
156
یَا اللہُ یَا اللہُ یَا اللہُ
157
اے اللہ یا اللہ یا اللہ
157
یَا رَحْمٰنُ یَا رَحْمٰنُ یَا رَحْمٰنُ
158
یارحمٰن یا رحمٰن یا رحمٰن
158
یَا رَحِیْمُ یَا رَحِیْمُ یَا رَحِیْمُ
159
یا رحیم یا رحیم یا رحیم
159
یَا ذَا الْجَلَالِ وَالْاِكْرَامِ، یَا ذَا الْجَلَالِ وَالْاِكْرَامِ، یَا ذَا الْجَلَالِ وَالْاِكْرَامِ
160
اے جلالت و بزرگی والے، اے جلالت وبزرگی والے، اے جلالت و بزرگی والے
160
بِہٖ بِہٖ بِہٖ بِہٖ بِہٖ بِہٖ بِہٖ
161
اسی کا واسطہ، اسی کا، اسی کا، اسی کا، اسی کا، اسی کا، اسی کا
161
ٲَسْٲَلُكَ بِكُلِّ اسْمٍ سَمَّیْتَ بِہٖ نَفْسَكَ
162
میں سوال کرتا ہوں تیرے ہر اس نام کے واسطہ سے جس سے تو نے اپنی ذات کو پکارا
162
ٲَوْ ٲَنْزَلْتَہٗ فِیْ شَیْءٍ مِنْ كُتُبِكَ
163
یا اپنے صحیفوں میں سے کسی میں اتارا
163
ٲَوِ اسْتَٲَثَرْتَ بِہٖ فِیْ عِلْمِ الْغَیْبِ عِنْدَكَ
164
یا اسے علم غیب میں اپنے لئے مقرر و خاص کیا ہے
164
وَبِمَعَاقِدِ الْعِزِّ مِنْ عَرْشِكَ
165
ان مقامات بلند کا واسطہ جو تیرے عرش میں ہیں
165
وَبِمُنْتَھَی الرَّحْمَۃِ مِنْ كِتَابِكَ
166
اس انتہائی رحمت کا واسطہ جو تیری کتاب میں ہے
166
وَبِمَا لَوْ ٲَنَّ مَا فِی الْاَرْضِ مِنْ شَجَرَۃٍ ٲَقْلَامٌ
167
اور اس آیت کا واسطہ کہ اگر زمین کے تمام درخت قلم
167
وَالْبَحْرُ یَمُدُّھٗ مِنْ بَعْدِھٖ سَبْعَۃُ ٲَبْحُرٍ
168
اور سمندر روشنائی بن جائیں اس کے بعد سات سمندر اور ہوں
168
مَا نَفِدَتْ كَلِمَاتُ اللہِ اِنَّ اللہَ عَزِیْزٌ حَكِیْمٌ
169
تو بھی خدا کے کلمات تمام نہیں ہوں گے، بے شک اللہ غالب ہے حکمت والا
169
وَٲَسْٲَلُكَ بِٲَسْمَائِكَ الْحُسْنَی الَّتِیْ نَعَتَّھَا فِیْ كِتَابِكَ
170
اور میں سوال کرتا ہوں تیرے پیارے ناموں کے ساتھ جنکی تو نے قرآن میں توصیف کی
170
فَقُلْتَ وَلِلہِ الْاَسْمَاءُ الْحُسْنٰی فَادْعُوْہُ بِھَا
171
پس تو نے کہا اور اللہ کیلئے ہیں پیارے پیارے نام، تو تم اسے انہی سے پکارو
171
وَقُلْتَ ادْعُوْنِیْ ٲَسْتَجِبْ لَكُمْ
172
اور تو نے کہا مجھے پکارو میں تمہاری دعا قبول کروں گا
172
وَقُلْتَ وَاِذَا سَٲَلَكَ عِبَادِیْ عَنِّیْ فَاِنِّیْ قَرِیْبٌ
173
اور تو نے کہا کہ جب میرے بندے مجھے پکاریں تو میں ان کے قریب ہی ہوتا ہوں
173
ٲُجِیْبُ دَعْوَۃَ الدَّاعِ اِذَا دَعَانِ
174
میں دعا کرنے والے کی دعا قبول کرتا ہوں جب وہ دعا کرے
174
وَقُلْتَ یَا عِبَادِیَ الَّذِیْنَ ٲَسْرَفُوْا عَلٰی ٲَنْفُسِھِمْ
175
اور تو نے کہا اے میرے وہ بندو جنہوں نے اپنے اوپر ظلم کیا ہے
175
لَا تَقْنَطُوْا مِنْ رَحْمَۃِ اللہِ
176
کہ تم اللہ کی رحمت سے ناامید نہ ہو جانا
176
اِنَّ اللہَ یَغْفِرُ الذُّنُوْبَ جَمِیْعًا
177
کہ بے شک اللہ تمام گناہ بخش دے گا
177
اِنَّہٗ ھُوَ الْغَفُوْرُ الرَّحِیْمُ
178
یقیناً وہ بہت بخشنے والا مہربان ہے
178
وَٲَنَا ٲَسْٲَلُكَ یَا اِلٰھِیْ، وَٲَدْعُوْكَ یَا رَبِّ
179
اور میں سوال کرتا ہوں تجھ سے اے معبود، تجھے پکارتا ہوں اے پروردگار
179
وَٲَرْجُوْكَ یَا سَیِّدِیْ
180
اور تجھ سے امید رکھتا ہوں اے میرے آقا
180
وَٲَطْمَعُ فِیْ اِجَابَتِیْ یَا مَولَایَ كَمَا وَعَدْتَنِیْ
181
میں دعا کے قبول ہونے کی طمع رکھتا ہوں اے میرے مولا جیسے تو نے وعدہ کیا
181
وَقَدْ دَعَوْتُكَ كَمَا ٲَمَرْتَنِیْ
182
اور میں نے تجھے پکارا جیسا کہ تو نے مجھے حکم دیا
182
فَافْعَلْ بِیْ مَا ٲَنْتَ ٲَھْلُہٗ یَا كَرِیْمُ
183
پس اے کریم ذات تو بھی مجھ سے وہ سلوک کر جس کا تو اہل ہے
183
وَالْحَمْدُ لِلہِ رَبِّ الْعَالَمِیْنَ
184
اور تعریف بس خدا کیلئے ہے جو عالمین کا رب ہے
184
وَصَلَّی اللہ عَلٰی مُحَمَّدٍ وَاٰلِہٖ ٲَجْمَعِیْنَ
185
اور محمدؐ اور اس کی تمام آلؑ محمدؐ پر اللہ رحمت فرمائے
185
اس کے بعد اپنی حاجات طلب کریں کہ انشاء اللہ پوری ہو گی۔ اور مہج الدعوات میں ہے کہ اس دعا کو باطہارت حالت ہی میں پڑھا جائے۔