یزید صبائغ سے روایت ہے کہ میں نے امام جعفر صادقؑ کی خدمت میں عرض کیا کہ میرے لیے خدا سے دعا کریں، تب آپ نے ہمارے لئے یہ دعا فرمائی۔
اَللّٰهُمَّ ارْزُقْهُمْ صِدْقَ الْحَدِیْثِ
1
اے معبود تو ان لوگوں کو توفیق دے سچی بات کہنے،
1
وَأَدَاءَ الْاَمَانَةِ وَالْمُحَافَظَةَ عَلَی الصَّلَوَاتِ
2
امانت ادا کرنے اور نماز قائم رکھنے کی
2
اَللّٰهُمَّ اِنَّهُمْ أَحَقُّ خَلْقِكَ أَنْ تَفْعَلَهٗ بِهِمْ
3
اے معبود وہ تیری مخلوق میں سے اس کے زیادہ مستحق ہیں تو ایسا کرے
3
اَللّٰهُمَّ افْعَلْهُ بِهِمْ
4
اے معبود تو ان کے لیے ایسا ہی کر۔
4
اَللّٰهُمَّ مُنَّ عَلَیَّ بِالتَّوَكُّلِ عَلَیْكَ وَالتَّفوِیْضِ اِلَیْكَ
5
اے معبود مجھ پر یہ احسان فرما کہ تجھ پر بھروسہ رکھوں، اپنے معاملے کو تیرے حوالہ کر دوں
5
وَالرِّضَا بِقَدَرِكَ وَالتَّسْلِیْمِ لِاَمْرِكَ
6
تیری تقدیر پر راضی رہوں ا ور تیرے حکم کے آگے جھکوں
6
حَتّٰی لَا أُحِبَّ تَعْجِیْلَ مَا أَخَّرْتَ
7
وہ یوں کہ تیری تاخیر میں جلدی نہ چاہوں
7
وَلَا تَأْخِیْرَ مَا عَجَّلْتَ یَارَبَّ الْعَالَمِیْنَ
8
اور تیری جلدی میں تاخیر نہ چاہوں اے جہانوں کے رب۔
8
روایت ہوئی ہے کہ جبرائیل امین آئے، حضرت رسالت مآبؐ کی خدمت میں عرض کیا آپ کا پروردگار فرما رہا ہے کہ اگر آپ شب و روز میں میری عبادت کا حق ادا کرنا چاہتے ہیں تو اپنے ہاتھ میرے حضور پھیلا کر یہ کہا کریں۔
اَللّٰهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ حَمْدًا خَالِدًا مَعَ خُلُوْدِكَ
9
اے معبود تیرے لیے حمد ہے ہمیشہ تیری ہمیشگی کے ساتھ
9
وَلَكَ الْحَمْدُ حَمْدًا لَا مُنْتَهٰی لَهٗ دُوْنَ عِلْمِكَ
10
تیرے لیے حمد ہے ایسی حمد کہ جس کی انتہا نہیں سوائے تیرے علم کے
10
وَلَكَ الْحَمْدُ حَمْدًا لَا أَمَدَ لَهٗ دُوْنَ مَشِیْئَتِكَ
11
تیرے لیے حمد ہے ایسی حمد کہ جس کے لیے مدت نہیں سوائے تیری مرضی کے
11
وَلَكَ الْحَمْدُ حَمْدًا لَا جَزَاءَ لِقَائِلِهِ اِلَّا رِضَاكَ
12
اور تیرے لیے حمد ہے ایسی حمد کہ حمد کرنے والے کی جزا نہیں سوائے تیری خشنودی کے
12
اَللّٰهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ كُلُّهٗ، وَلَكَ الْمَنُّ كُلُّهٗ
13
اے معبود تیرے لیے حمد ہے کل کی کل ، تیرے لیے ہے احسان تمام تر
13
وَلَكَ الْفَخْرُ كُلُّهٗ، وَلَكَ الْبَہَاءُ كُلُّهٗ
14
تیرے لیے ہے فخر تمام تر، تیرے لیے ہے زیبائی تمام تر
14
وَلَكَ النُّوْرُ كُلُّهٗ، وَلَكَ الْعِزَّةُ كُلُّهَا
15
تیرے لیے ہے نور تمام تر، تیرے لیے ہے عزت تمام تر
15
وَلَكَ الْجَبَرُوْتُ كُلُّہَا، وَلَكَ الْعَظَمَةُ كُلُّہَا
16
تیرے لیے ہے بلندی تمام تر، تیرے لیے ہے بڑائی تمام تر
16
وَلَكَ الدُّنْیَا كُلُّہَا، وَلَكَ الْاٰخِرَةُ كُلُّہَا
17
تیرے لیے ہے دنیا تمام تر، تیرے لیے ہے آخرت تمام تر
17
وَلَكَ اللَّیْلُ وَالنَّہَارُ كُلُّهٗ، وَلَكَ الْخَلْقُ كُلُّهٗ، وَبِیَدِكَ الْخَیْرُ كُلُّهٗ
18
تیرے لیے ہے رات اور دن تمام تر، تیرے لیے ہے مخلوق تمام تر، تیرے ہاتھ ہے بھلائی تمام تر
18
وَاِلَیْكَ یَرْجِعُ الْاَمْرُ كُلُّهٗ عَلَانِیَتُهٗ وَسِرُّهٗ
19
اور تیری طرف لوٹتے ہیں تمام معاملے وہ ظاہر ہوں یا باطنی
19
اَللّٰهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ حَمْدًا أَبَدًا
20
اے معبود تیرے لیے حمد ہے ہمیشہ کی حمد
20
أَنْتَ حَسَنُ الْبَلَاءِ، جَلِیْلُ الثَّنَاءِ
21
کہ توبہتر طریقے سے آزماتا ہے، بہترین تعریف والا ہے
21
سَابِغُ النَّعْمَاءِ، عَدْلُ الْقَضَاءِ
22
تیری نعمت وسیع ہے، تیرا فیصلہ عدل ہے
22
جَزِیْلُ الْعَطَاء، حَسَنُ الْاٰلَاءِ
23
تیری عطا عظیم ہے، تیری نعمتیں عمدہ ہیں
23
اِلٰهٌَ فِی الْاَرْضِ وَاِلٰهٌَ فِی السَّمَاءِ
24
تو زمین میں معبود ہے اور آسمان میں معبود ہے۔
24
اَللّٰهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ فِی السَّبْعِ الشِّدَادِ
25
اے معبود تیرے لیے حمد ہے ساتوں آسمانوں میں
25
وَلَكَ الْحَمْدُ فِی الْاَرْضِ الْمِہَادِ
26
اور تیرے لیے حمد ہے بچھی ہوی زمین میں
26
وَلَكَ الْحَمْدُ طَاقَةَ الْعِبَادِ
27
تیرے لیے حمد ہے بندوں کی طاقت کے مطابق
27
وَلَكَ الْحَمْدُ سَعَةَ الْبِلَادِ
28
اور شہروں کی وسعت کے مطابق
28
وَلَكَ الْحَمْدُ فِی الْجِبَالِ الْاَوْتَادِ
29
اور تیرے لیے حمد ہے گڑے ہوے پہاڑوں میں
29
وَلَكَ الْحَمْدُ فِی اللَّیْلِ اِذَا یَغْشٰی
30
اور تیرے لیے حمد ہے رات میں جب وہ چھا جائے
30
وَلَكَ الْحَمْدُ فِی النَّہَارِ اِذَا تَجَلّٰی
31
اور تیرے لیے حمد ہے دن میں جب وہ روشن ہو جائ
31
وَلَكَ الْحَمْدُ فِی الْاٰخِرَةِ وَالْاُوْلٰی
32
ے تیرے لیے حمد ہے آخرت اور دنیا میں
32
وَلَكَ الْحَمْدُ فِی الْمَثَانِیْ وَالْقُرْاٰنِ الْعَظِیْمِ
33
تیرے لیے حمد ہے سورۂ حمد اور عظمت والے قرآن میں
33
وَسُبْحَانَ ﷲ وَبِحَمْدِهٖ
34
اور پاک تر ہے اللہ اپنی حمد کے ساتھ
34
وَالْاَرْضُ جَمِیْعًا قَبْضَتُهٗ یَوْمَ الْقِیَامَةِ
35
قیامت کے روز ساری زمین پر اس کا قبضہ ہو گا
35
وَالسَّمٰوَاتُ مَطْوِیَّاتٌ بِیَمِیْنِهٖ
36
اور اس کے دست قدرت سے آسمان لپیٹ دئیے جائیں گے
36
سُبْحَانَهُ وَتَعَالٰی عَمَّا یُشْرِكُوْنَ
37
وہ پاک اور بلند ہے مشرکوں کی باتوں سے
37
سُبْحَانَ ﷲِ وَبِحَمْدِهٖ
38
پاک تر ہے اللہ اپنی حمد کے ساتھ
38
كُلُّ شَیْءٍ ہَالِكٌ اِلَّا وَجْهَهٗ
39
ہر چیز تباہ ہو جائے گی سوائے اس کی ذات کے
39
سُبْحَانَكَ رَبَّنَا وَتَعَالَیْتَ وَتَبَارَكْتَ وَتَقَدَّسْتَ
40
تو پاک ہے ہمارے رب، تو بلند ہے، بابرکت ہے اور پاکیزہ ہے
40
خَلَقْتَ كُلَّ شَیْءٍ بِقُدْرَتِكَ
41
تو نے ہر چیز کو اپنی قدرت سے پیدا کیا
41
وَقَهَرْتَ كُلَّ شَیْءٍ بِعِزَّتِكَ
42
تو اپنی بلندی کے ساتھ ہر چیز پر غالب ہوا
42
وَعَلَوْتَ فَوْقَ كُلِّ شَیْءٍ بِارْتِفَاعِكَ
43
تو اپنی اونچائی کے ساتھ ہر چیز سے بلند تر ہو گیا
43
وَغَلَبْتَ كُلَّ شَیْءٍ بِقُوَّتِكَ
44
تو اپنی قوت کے ساتھ ہر چیز پر حاوی ہوا
44
وَابْتَدَعْتَ كُلَّ شَیْءٍ بِحِكْمَتِك وَعِلْمِكَ
45
تو نے ہر چیز کو اپنی حکمت و علم کے ساتھ ایجاد و موجود کیا
45
وَبَعَثْتَ الرُّسُلَ بِكُتُبِكَ
46
تو نے رسولوں کو کتابیں دے کر بھیجا
46
وَهَدَیْتَ الصَّالِحِیْنَ بِاِذْنِكَ
47
اور اپنے حکم کے ساتھ نیک دل افراد کو ہدایت دی
47
وَأَیَّدْتَ الْمُؤْمِنِیْنَ بِنَصْرِكَ
48
اور اپنی نصرت کے ساتھ مومنوں کی تائید کی
48
وَقَهَرْتَ الْخَلْقَ بِسُلْطَانِكَ
49
اور اپنی حکومت سے مخلوق پر غالب ہوا
49
لَا اِلٰهَ اِلَّا أَنْتَ وَحْدَكَ لَا شَرِیْكَ لَكَ
50
نہیں معبود سوائے تیرے، تو یکتا ہے تیرا کوئی ثانی نہیں
50
لَا نَعْبُدُ غَیْرَكَ، وَلَا نَسْأَلُ اِلَّا اِیَّاكَ، وَلَا نَرْغَبُ اِلَّا اِلَیْكَ
51
ہم تیرے غیر کی عبادت نہیں کرتے، ہم تیرے علاوہ کسی سے نہیں مانگتے اور تیرے علاوہ کسی کی طرف نہیں جھکتے
51
أَنْتَ مَوْضِعُ شَكْوَانَا وَمُنْتَهٰی رَغْبَتِنَا وَاِلٰهَُنَا وَمَلِیْكُنَا
52
تو ہی ہماری شکایتیں سننے والا، ہماری رغبت کا آخری مقام، ہمارا معبود اور ہمارا مالک ہے۔
52
روایت ہوئی ہے کہ ایک شخص نے امیر المومنینؑ سے اپنی دعاؤں کے دیر سے قبول ہونے کی شکایت کی تو آپ نے فرمایا تم ”دعائے سریع الاجابۃ“ جلد قبول ہونے والی دعا کیوں نہیں پڑھتے؟ اس نے پوچھا کہ وہ کون سی دعاہے آپؑ نے فرمایا وہ دعا یہ ہے۔
اَللّٰهُمَّ اِنِّیْ أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ الْعَظِیْمِ الْاَعْظَمِ
53
اے معبود میں تجھ سے سوال کرتا ہوں تیرے عظیم سے عظیم تر نام کے ساتھ
53
الْاَجَلِّ الْاَكْرَمِ الَْمخْزُوْنِ الْمَكْنُوْنِ
54
کہ جو دبدبہ وعزت والا، خزانوں میں چھپا ہوا،
54
النُّوْرِ الْحَقِّ الْبُرْہَانِ الْمُبِیْنِ
55
حق کا نور اور کھلی ہوئی محکم دلیل ہے
55
الَّذِیْ هُوَ نُوْرٌ مَعَ نُوْرٍ، وَنُوْرٌ مِنْ نُوْرٍ، وَنُوْرٌ فِیْ نُوْرٍ
56
تیرا وہ نام جو نور کے ساتھ، نور میں سے نور، نور میں نور،
56
وَنُوْر عَلٰی كُلِّ نُوْرٍ، وَنُوْرٌ فَوْقَ كُلِّ نُوْرٍ
57
ہر نور پر دوسرا نور، ہر نور کے اوپر ایک اور نور ہے
57
وَنُوْرٌ تُضِیْءُ بِہٖ كُلَّ ظُلْمَةٍ، وَیُكْسَرُ بِہٖ كُلُّ شِدَّةٍ
58
وہ نورکے جس سے ہر تاریکی روشن ہو جاتی ہے وہ نام ہر سختی کو توڑتا ہے
58
وَكُلُّ شَیْطَانٍ مَرِیْدٍ وَكُلُّ جَبَّارٍ عَنِیْد
59
ہر سرکش انسان کو دباتا ہے، ہر سخت گیر کو نرم بناتا ہے
59
لَا تَقِرُّ بِہٖ أَرْضٌ وَلَا تَقُوْمُ بِہٖ سَمَاءٌ
60
اس نام کو زمین سہار نہیں سکتی اور آسمان اسے اٹھا نہیں سکتا
60
وَیَأْمَنُ بِہٖ كُلُّ خَائِفٍ
61
اس کے ذریعے ہر خائف امن پاتا ہے
61
وَیَبْطُلُ بِهٖ سِحْرُ كُلِّ سَاحِرٍ وَبَغْیُ كُلِّ بَاغٍ وَحَسَدُ كُل حَاسِدٍ
62
ہر جادوگر کا جادو ٹوٹتا ہے، سرکش کی سرکشی ختم ہوتی ہے، حاسد کا حسد مٹ جاتا ہے
62
وَیَتَصَدَّعُ لِعَظَمَتِهِ الْبَرُّ وَالْبَحْرُ
63
اس نام کی عظمت سے میدان وسمندر کانپتے ہیں
63
وَیَسْتَقِلُّ بِہِ الْفُلْكُ حِیْنَ یَتَكَلَّمُ بِہِ الْمَلَكُ
64
اس کے ذریعے کشتیاں ٹھہر جاتی ہیں جب فرشتہ اسے زبان پر لاتاہے
64
فَلَا یَكُوْنُ لِلْمَوجِ عَلَیْهِ سَبِیْلٌ
65
پھر لہریں اس کشتی پر کچھ اثر نہیں کر پاتیں
65
وَهُوَ اسْمُكَ الْاَعْظَم الْاَعْظَمُ الْاَجَلُّ الْاَجَلُّ النُّوْرُ الْاَكْبَرُ
66
اور وہ ہے تیرا عظیم سے عظیم تر نام کہ جو روشن سے روشن تر، سب سے بڑا نور ہے
66
الَّذِیْ سَمَّیْتَ بِہٖ نَفْسَكَ وَاسْتَوَیْتَ بِہٖ عَلٰی عَرْشِكَ
67
وہی جس سے تو نے اپنی ذات کو موسوم کیا اور اسی کے ذریعے تو نے اپنے عرش کو سنوارا ہے
67
وَأَتَوَجَّهُ اِلَیْكَ بِمُحَمَّدٍ وَأَهْلِ بَیْتِهٖ
68
میں محمدؐ اور ان کے اہل بیتؑ کے ذریعے تیری طرف آیا ہوں
68
وأَسْأَلُكَ بِكَ وَبِهِمْ أَنْ تُصَلِّیَ عَلٰی مُحَمَّدٍ وَاٰلِ مُحَمَّدٍ
69
اور سوال کرتا ہوں تیرے اور ان کے واسطے سے کہ تو رحمت نازل فرما محمدؐ وآل محمد پر
69
وَأَنْ تَفْعَلَ بِیْ كَذَا وَكَذَا
70
اور یہ کہ میرا یہ اور یہ کام بنا دے۔
70
عمر بن ابی مقدام سے روایت ہے کہ انہوں نے کہا حضرت امام جعفر صادقؑ نے یہ دعا مجھے لکھوائی کہ جو دنیا اور آخرت کیلئے جامع دعا ہے۔ دعا اس طرح ہے کہ پہلے خدائے تعالیٰ کی حمد و ثنا کی جائے اور پھر اسے پڑھا جائے۔
اَللّٰهُمَّ أَنْتَ ﷲ لَا اِلٰهَ اِلَّا أَنْت الْحَلِیْمُ الْكَرِیْمِ
71
اے معبود تو ہی وہ اللہ ہے کہ نہیں کوئی معبود مگر تو کہ جو بردبار و سخی ہے
71
وَأَنْتَ اللّٰهُ لَا اِلٰهَ اِلَّا أَنْتَ الْعَزِیْزُ الْحَكِیْمُ
72
تو ہی وہ اللہ ہے کہ نہیں کوئی معبود مگر تو جو غالب و حکمت والا ہے
72
وَأَنْتَ اللّٰهُ لَا اِلٰهَ اِلَّا أَنْت الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ
73
تو ہی وہ اللہ ہے کہ نہیں کوئی معبود مگر تو کہ جو تنہا سب پر چھایا ہوا ہے
73
وَأَنْتَ اللّٰهُ لَا اِلٰهَ اِلَّا أَنْتَ الْمَلِكُ الْجَبَّارُ
74
تو ہی وہ اللہ ہے کہ نہیں کوئی معبود مگر تو کہ جو قابو یافتہ بادشاہ ہے
74
وَأَنْتَ ﷲ لَا اِلٰهَ اِلَّا أَنْت الرَّحِیْمُ الْغَفَّارُ
75
تو ہی وہ اللہ ہے کہ نہیں کوئی معبود مگر جو بخشنے والا مہربان ہے۔
75
وَأَنْتَ اللّٰهُ لَا اِلٰهَ اِلَّا أَنْتَ الشَّدِیْدُ الْمِحَالُ
76
تو ہی وہ اللہ ہے کہ نہیں کوئی معبود مگر جو سخت تر بدلہ لینے والا ہے
76
وَأَنْتَ ﷲُ لَا اِلٰهَ اِلَّا أَنْتَ الْكَبِیْرُ الْمُتَعَالِ
77
تو ہی وہ اللہ ہے کہ نہیں کوئی معبود مگر تو جو بڑائی والا بلند ہے
77
وَأَنْتَ ﷲُ لَا اِلٰهَ اِلَّا أَنْتَ السَّمِیْعُ الْبَصِیْرُ
78
تو ہی وہ اللہ ہے کہ نہیں کوئی معبود مگر جو سننے، دیکھنے والا ہے
78
وَأَنْتَ ﷲُ لَا اِلٰهَ اِلَّا أَنْتَ الْمَنِیْعُ الْقَدِیْرُ
79
تو ہی وہ اللہ ہے کہ نہیں کوئی معبود مگر تو جو قدرت والا اور روکنے والا ہے
79
وَأَنْتَ ﷲُ لَا اِلٰهَ اِلَّا أَنْتَ الْغَفُوْرُ الشَّكُوْرُ
80
تو ہی وہ اللہ ہے کہ نہیں کوئی معبود مگر تو جو معاف کرنے والا قدردان ہے
80
وَأَنْت اللّٰهُ لَا اِلٰهَ اِلَّا أَنْتَ الْحَمِیْدُ الْمَجِیْدُ
81
تو ہی وہ اللہ ہے کہ نہیں کوئی معبود مگر تو جو خوبیوں والا، شان والا ہے
81
وَأَنْتَ ﷲُ لَا اِلٰهَ اِلَّا أَنْتَ الْغَنِیُّ الْحَمِیْدُ
82
تو ہی وہ اللہ ہے کہ نہیں کوئی معبود مگر تو جو بے نیاز و تعریف والا ہے
82
وَأَنْتَ اللّٰهُ لَا اِلٰهَ اِلَّا أَنْتَ الْغَفُوْرُ الْوَدُوْدُ
83
تو ہی وہ اللہ ہے کہ نہیں کوئی معبود مگر تو جو پردہ ڈالنے اور محبت کرنے والا ہے
83
وَأَنْتَ ﷲُ لَا اِلٰهَ اِلَّا أَنْتَ الْحَنَّانُ الْمَنَّانُ
84
تو ہی وہ اللہ ہےکہ نہیں کوئی معبود مگر تو جو احسان کرنے والا مہربان ہے
84
وَأَنْتَ اللّٰهُ لَا اِلٰهَ اِلَّا أَنْتَ الْحَلِیْمُ الدَّیَّانُ
85
تو ہی وہ اللہ ہے کہ نہیں کوئی معبود مگر تو جو جزا دینے والا بردبارہے
85
وَأَنْتَ اللّٰهُ لَا اِلٰهَ اِلَّا أَنْتَ الْجَوَادُ الْمَاجِدُ
86
تو ہی وہ اللہ ہے کہ نہیں کوئی معبود مگر تو جو بڑا سخی و بزرگ ہے
86
وَأَنْتَ اللّٰهُ لَا اِلٰهَ اِلَّا أَنْتَ الْوَاحِدُ الْاَحَدُ
87
تو ہی وہ اللہ ہے ہے کہ نہیں کوئی معبود مگر تو جو یگانہ و یکتاہے
87
وَأَنْتَ اللّٰهُ لَا اِلٰهَ اِلَّا أَنْتَ الْغَائِبُ الشَّاهِدُ
88
تو ہی وہ اللہ ہے کہ نہیں کوئی معبود مگر تو جو نہاں و عیاں ہے
88
وَأَنْتَ اللّٰهُ لَا اِلٰهَ اِلَّا أَنْتَ الظَّاهِرُ الْبَاطِنُ
89
تو ہی وہ اللہ ہے کہ نہیں کوئی معبود مگر تو جو پو شیدہ و آشکار ہے
89
وَأَنْتَ ﷲُ لَا اِلٰهَ اِلَّا أَنْتَ بِكُلِّ شَیْءٍ عَلِیْمٌ
90
تو ہی وہ اللہ ہے کہ نہیں کوئی معبود مگر تو جو ہر چیز کا علم رکھتا ہے
90
تَمَّ نُوْرُكَ فَهَدَیْتَ، وَبَسَطْتَ یَدَكَ فَأَعْطَیْتَ
91
تیرا نور کامل ہے کہ تو نے ہدایت دی، تیرا ہاتھ کھلا ہے کہ عطا فرماتا ہے
91
رَبَّنَا وَجْهُكَ أَكْرَمُ الْوُجُوْہِ، وَجِهَتُكَ خَیْرُ الْجِہَاتِ
92
اے ہمارے رب تیری ذات سب سے زیادہ عزت والی ہے، تیری سمت سب سمتوں سے بہتر ہے
92
وَعَطِیَّتُكَ أَفْضَلُ الْعَطَایَا، وَأَهْنَاهَا
93
تیری عطا سب عطاؤں سے افضل اور خوشگوار ہے
93
تُطَاعُ رَبَّنَا فَتَشْكُرُ
94
اے ہمارے رب تو اطاعت پر قدر دانی کرتا ہے
94
وَتُعْصٰی رَبَّنَا فَتَغْفِرُ لِمَنْ شِئْتَ
95
اے ہمارے رب تو نافرمانی پر جسے چاہے بخش دیتاہے
95
تُجِیْبُ الْمُضْطَرِّیْنَ وَتَكْشِفُ السُّوْءَ
96
تو بے کسوں کی دعائیں سنتا ہے، تکلیفیں دور کرتا ہے
96
وَتَقْبَلُ التَّوْبَةَ وَتَعْفُوْ عَنِ الذُّنُوْبِ
97
توبہ قبول فرماتاہے، گناہوں کی معافی دیتا ہے
97
لَا تُجَازٰی أَیَادِیْكَ وَلَا تُحْصٰی نِعَمُكَ
98
تیری نعمتوں کا بدلہ نہیں دیا جا سکتا، تیری نعمتوں کا شمار نہیں ہو سکتا
98
وَلَا یَبْلُغُ مِدْحَتَكَ قَوْلُ قَائِلٍ
99
اور کسی بولنے والے کی گفتگو تیری تعریف نہیں کر سکتی
99
اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰی مُحَمَّدٍ وَاٰلِ مُحَمَّدٍ
100
اے معبود رحمت فرما محمدؐ و آلؑ محمدؐ پر
100
وَعَجِّلْ فَرَجَهُمْ وَرَوْحَهُمْ وَرَاحَتَهُمْ وَسُرُوْرَهُمْ
101
ان کو جلد کشادگی دے، ان کو جلد خوشی واطمینان اور مسرت عطا فرما
101
وَأَذِقْنِیْ طَعْمَ فَرَجِهِمْ
102
اور مجھے ان کی کشائش کا زمانہ دکھا
102
وَأَهْلِكْ أَعْدَائَهُمْ مِنَ الْجِنِّ وَالْاِنْسِ
103
اور ان کے دشمنوں کو تباہ کر دے جو جنوں اور انسانوں میں ہیں
103
وَاٰتِنَا فِی الدُّنْیَا حَسَنَةً وَفِی الْاَخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ
104
ہمیں دنیا میں بہتری اور آخرت میں فلاح عطا فرما، ہمیں جہنم کی سختی سے امان دے
104
وَاجْعَلْنَا مِنَ الَّذِیْنَ لَا خَوْفٌ عَلَیْهِمْ وَلَا هُمْ یَحْزَنُوْنَ
105
اور ہمیں ان لوگوں میں سے قرار دے جن کو نہ خوف آتا ہے نہ انہیں غم ستاتا ہے
105
وَاجْعَلْنِیْ مِنَ الَّذِیْنَ صَبَرُوْا وَعَلٰی رَبِّهِمْ یَتَوَكَّلُوْنَ
106
مجھے ان لوگوں میں رکھ جنہوں نے صبر کیا اور اپنے پروردگار پر بھروسہ کرتے رہے۔
106
وَثَبِّتْنِیْ بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِی الْحَیَاةِ الدُّنْیَا وَفِی الْاَخِرَةِ
107
مجھے اچھی باتوں پر قائم رکھ دنیاوی زندگی اور آخرت کی زندگی میں
107
وَبَارِكْ لِیْ فِی الْمَحْیَا وَالْمَمَاتِ
108
میرے لیے زندگی اور موت کو بابرکت بنا
108
وَالْمَوْقِفِ وَالنُّشُوْرِ وَالْحِسَابِ وَالْمِیْزَانِ وَأَهْوَالِ یَوْمِ الْقِیَامَةِ
109
نیز پیشی کی جگہ، دوبارہ اٹھنے ،حساب دینے، اعمال کے تُلنے اور قیامت کے خطرات میں بہتری عطا کرنا
109
وَسَلِّمْنِیْ عَلَی الصِّرَاطِ وَأَجِزْنِیْ عَلَیْهِ
110
مجھے پل صراط پر قائم رکھنا اور اس سے پار کر دینا
110
وَارْزُقْنِیْ عِلْمًا نَافِعًا وَیَقِیْنًا صَادِقًا
111
نیز مجھ کو نفع بخش علم اور پکّا اور سچا یقین،
111
وَتُقًی وَبِرًّا وَوَرَعًا وَخَوْفًا مِنْكَ
112
پرہیزگاری، نیکی، قناعت اور اپنا خوف عطا کر
112
وَفَرَقًا یُبَلِّغُنِیْ مِنْكَ زُلْفٰی وَلَا یُبَاعِدُنِیْ عَنْكَ
113
مجھے ایسی تڑپ دے جو مجھے تیرے قریب کرے اور تجھ سے دورنہ ہٹائے۔
113
وَأَحْبِبْنِیْ وَلَا تُبْغِضْنِیْ، وَتَوَلَّنِیْ وَلَا تَخْذُلْنِیْ
114
مجھے دوست رکھ اور مجھ سے ناراض نہ ہ،و میری سرپرستی کر اور تنہا نہ چھوڑ
114
وَأَعْطِنِیْ مِنْ جَمِیْعِ خَیْرِ الدُّنْیَا وَالْاٰخِرَةِ
115
مجھے دنیا اور آخرت کی بھلائیوں میں سے ہر بھلائی سے نواز
115
مَا عَلِمْتُ مِنْهُ وَمَا لَمْ أَعْلَمْ
116
کہ جسے میں جانتا ہوں اور جسے نہیں جانتا
116
وَأَجِرْنِیْ مِنَ السُّوْءِ كُلِّهٖ بِحَذَافِیْرِهٖ
117
اور مجھے ہر طرح کی برائیوں سے پوری طرح بچائے رکھ
117
مَا عَلِمْتُ مِنْهُ وَمَا لَمْ أَعْلَمْ
118
کہ جنہیں میں جانتا ہوں اور جن کو نہیں جانتا۔
118
معاویہ بن عمار سے منقول ہے کہ میں نے امام جعفر صادقؑ کی خدمت میں عرض کیا کہ آیا آپ مجھے تعلیم دعا کے ساتھ مخصوص نہیں فرمائیں گے؟ حضرتؑ نے فرمایا کیوں نہیں، تم یہ دعا پڑھا کرو۔
یَا وَاحِدُ یَا مَاجِدُ یَا أَحَدُ یَا صَمَدُ
119
اے یگانہ، اے بزرگوار، اے یکتا، اے بے نیاز
119
یَا مَنْ لَمْ یَلِدْ وَلَمْ یُوْلَدْ وَلَمْ یَكُنْ لَهٗ كُفُوًا أَحَدٌ
120
اے وہ جس نے نہ جنا نہ وہ جنا گیا اور نہ ہی کوئی اس کا ہمسر ہے
120
یَا عَزِیْزُ یَا كَرِیْمُ یَا حَنَّانُ، یَا سَامِعَ الدَّعَوَاتِ
121
اے باعزت، اے سخی، اے مہربان، اے دعاؤں کے سننے والے
121
یَا أَجْوَدَ مَنْ سُئِلَ وَیَا خَیْرَ مَنْ أَعْطٰی
122
اے سب سے سخی جن سے سوال ہوتا ہے، اے عطا کرنے والوں میں بہتر
122
یَا اَللّٰهُ یَا ﷲُ یَا ﷲُ، قُلْتَ وَلَقَدْ نَادَیْنَا نُوْحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِیْبُوْنَ
123
یا اللہ یا اللہ یا اللہ، تو نے فرمایا ہے کہ نوحؑ نے ہمیں پکارا تو ہم کیا ہی اچھے قبول کرنے والے ہیں۔
123
نَعَمْ لَنِعْمَ الْمُجِیْبُ أَنْتَ
124
ہاں ضرور تو اچھا کرنے والا ہے
124
وَنِعْمَ الْمَدْعُوُّ وَنِعْمَ الْمَسْؤُوْلُ
125
تو اچھا پکارا جانے والا ہے اور اچھا سوال کیے جانے والا ہے
125
أَسْأَلُكَ بِنُوْرِ وَجْهِكَ وأَسْأَلُكَ بِعِزَّتِكَ وَقُدْرَتِكَ وَجَبَرُوْتِكَ
126
تجھ سے سوال کرتا ہوں تیرے نور ذات کے واسطے سے، سوال کرتا ہوں تیری عزت، تیری قدرت اور اقتدار کے واسطے سے
126
وَأَسْأَلُكَ بِمَلَكُوْتِكَ وَدِرْعِكَ الْحَصِیْنَةِ وَبِجَمْعِكَ وَأَرْكَانِكَ كُلِّہَا
127
سوال کرتا ہوں تیری بادشاہی، تیری محکم زرہ، تیری تمام چیزوں اور تیرے پیدا کردہ عناصر کے واسطے سے
127
وَبِحَقِّ مُحَمَّدٍ وَبِحَقِّ الْاَوْصِیَاءِ بَعْدَ مُحَمَّدٍ
128
اور حضرت محمدؐ اور انکے اوصیاؑ کے حق کے واسطے سے
128
أَنْ تُصَلِّیَ عَلٰی مُحَمَّدٍ وَاٰلِ مُحَمَّدٍ وَأَنْ تَفْعَل بِیْ كَذَا وَكَذَا
129
یہ کہ تو درود بھیج محمدؐ و آلؑ محمد پر اور میری یہ اور یہ حاجت پوری فرما
129
روایت ہوئی ہے کہ کوفہ کا ایک شخص جس کا نام ابو جعفر تھا وہ حضرت امام جعفر صادقؑ کی خدمت میں آیا اور عرض کیا کہ مجھے کوئی دعا بتائیں جو میں پڑھا کروں، تو آپؑ نے فرمایا کہ یہ دعا پڑھا کرو۔
یَا مَنْ أَرْجُوْہُ لِكُلِّ خَیْرٍ
130
اے وہ جس سے ہر بھلائی کا امیدوار ہوں
130
وَیَا مَنْ اٰمَنُ سَخَطَهُ عِنْدَ كُلِّ عَثْرَةٍ
131
اے وہ کہ ہر تنگی میں جس کی ناراضگی سے محفوظ ہوں
131
وَیَا مَنْ یُعْطِیْ بِالْقَلِیْلِ الْكَثِیْرَ
132
اے وہ جو کم عمل پر زیادہ اجر دیتا ہے
132
یَا مَنْ أَعْطٰی مَنْ سَأَلَهٗ تَحَنُّنًا مِنْهُ وَرَحْمَةً
133
اے وہ کہ جو سوال کرے اسے مہربانی و رحم کے ساتھ عطا کرتا ہے
133
یَا مَنْ أَعْطٰی مَنْ لَمْ یَسْأَلْهُ وَلَمْ یَعْرِفْهُ
134
اے وہ جو اسے بھی دیتا ہے جو نہ اس سے مانگتا ہے نہ اسے پہچانتا ہے
134
صَلِّ عَلٰی مُحَمَّدٍ وَاٰلِ مُحَمَّدٍ
135
تو درود بھیج محمدؐ و آلؑ محمدؐ پر
135
وَأَعْطِنِیْ بِمَسْأَلتِیْ مِنْ جَمِیْعِ خَیْرِ الدُّنْیَا وَجَمِیْعِ خَیْرِ الْاَخِرَةِ
136
اور میری ہر وہ حاجت پوری کر جو دنیا و آخرت کی بہتری کے لئے مجھے درپیش ہیں
136
فَاِنَّهٗ غَیْرُ مَنْقُوْصٍ مَا أَعْطَیْتَنِیْ
137
کیونکہ جو کچھ تو عطا کرتا ہے وہ کم نہیں ہوتا
137
وَزِدْنِیْ مِنْ سَعَةِ فَضْلِكَ یَا كَرِیْمُ
138
اور مجھے اپنے وسیع فضل میں سے عطا فرما اے سخی۔
138
روایت ہے کہ یہ دعا حضرت امام محمد باقرؑ نے اپنے بھائی عبد اللہ بن علی کو تعلیم فرمائی تھی۔
اَللّٰهُمَّ ارْفَعْ ظَنِّیْ صَاعِدًا
139
اے معبود میرے گمان کو بلند کر دے
139
وَلَا تُطْمِعْ فِیَّ عَدُوًّا وَلَا حَاسِدًا
140
اور دشمن اور حاسد کو میرے متعلق ارادہ نہ کرنے دے
140
وَاحْفَظْنِیْ قَائِمًا وَقَاعِدًا وَیَقْظَانًا وَرَاقِدًا
141
اور میری حفاظت فرما جب کھڑا ہوں، بیٹھا ہوں، بیدار اور سویا ہوا ہوں
141
اَللّٰهُمَّ اغْفِرْلِیْ وَارْحَمْنِیْ وَاهْدِنِیْ سَبِیْلَكَ الْاَقْوَمَ
142
اے معبود مجھے بخش دے، مجھ پر رحم کر، اور مجھے اپنے سیدھے راستے پر لگا دے
142
وَقِنِیْ حَرَّ جَهَنَّمَ وَاحْطُطْ عَنِّی الْمَغْرَمَ وَالْمَأْثَمَ
143
مجھے آتش جہنم سے بچا اور مجھ پر قرض اور گناہوں کا بوجھ اتار دے
143
وَاجْعَلْنِیْ مِنْ خِیَارِ الْعَالَمِ
144
اور مجھے دنیا کے اچھے لوگوں میں قرار دے۔
144
اَللّٰهُمَّ رَبَّ السَّمٰوَاتِ السَّبْعِ وَمَا بَیْنَهُنَّ وَرَبَّ الْعَرْشِ الْعَظِیْمِ
145
اے معبود، اے ساتوں آسمانوں اور اس کے درمیان کی چیز کے رب، اے عظمت والے عرش کے رب
145
وَرَبَّ جَبْرَائِیْلَ وَمِیْكَائِیْلَ وَاِسْرَافِیْلَ
146
اے جبرائیل، میکائیل اور اسرافیل کے رب
146
وَرَبَّ الْقُرْاٰنِ الْعَظِیْمِ وَرَبَّ مُحَمَّدٍ خَاتَمِ النَّبِیِّیْنَ
147
اے بڑی شان والے قرآن کے رب، اے نبیوں کے خاتم محمدؐ مصطفٰے کے رب
147
اِنِّیْ أَسْأَلُكَ بِالَّذِیْ تَقُوْمُ بِہِ السَّمَاءُ وَبِہٖ تَقُوْمُ الْاَرْضُ
148
میں اس کے واسطے سے سوال کرتا ہوں جس سے آسمان قائم اور زمین ٹھہری ہوئی ہے
148
وَبِہٖ تُفَرِّقُ بَیْنَ الْجَمْع وَبِہٖ تَجْمَعُ بَیْنَ الْمُتَفَرِّقِ وَبِہٖ تَرْزُقُ الْاَحْیَاءَ
149
جس کے ذریعےتو لشکروں کو منتشر کرتا ہے اور بچھڑے ہوؤں کو ملاتا ہے، جس کے ذریعے زندہ کو تو روزی دیتا ہے
149
وَبِہٖ أَحْصَیْتَ عَدَدَ الرِّمَالِ وَوَزْنَ الْجِبَالِ وَكَیْلَ الْبُحُوْر
150
جس کے ذریعے تو ریت کے ذرات، پہاڑ کے وزن اور سمندر کے پانی کا حساب کرتا ہے۔
150
پھر محمدؐ و آلؑ محمد پر درود بھیجے عاجزی و انکساری کے ساتھ دعا مانگے اور اپنی حاجات پر اصرار طلب کرے۔
اَللّٰهُمَّ امْلَاْ قَلْبِیْ حُبًّا لَكَ وَخَشْیَةً مِنْكَ وَتَصْدِیْقًا
151
اے معبود میرے دل کو ایسا کر دے کہ اس میں تیری محبت ہون میرا دل تجھ سے ڈرےن تیری تصدیق کرے
151
وَاِیْمَانًا بِكَ وَفَرَقًا مِنْكَ وَشَوْقًا اِلَیْكَ یَا ذَاالْجَلَالِ وَالْاِكْرَامِ
152
اور تجھ پر ایمان رکھے، یہ تجھ سے سہما رہے اور تیری چاہت کرے، اے دبدبے اور بزرگی کے مالک
152
اَللّٰهُمَّ حَبِّبْ اِلَیَّ لِقَائَكَ
153
اے معبود مجھے ایسا بناکہ تیری ملاقات کی تمنا کروں
153
وَاجْعَلْ لِیْ فِیْ لِقَائِكَ خَیْرَ الرَّحْمَةِ وَالْبَرَكَةِ
154
اور تیری ملاقات میں میرے لئے بہترین رحمت و برکت ہو
154
وَأَلْحِقْنِیْ بِالصَّالِحِیْنَ وَلَا تُؤَخِّرْنِیْ مَعَ الْاَشْرَارِ
155
کہ تو مجھے نیکو کاروں میں شامل کرے، مجھے بد کاروں میں نہ رہنے دے
155
وَأَلْحِقْنِیْ بِصَالِحِ مَن مَضٰی
156
بلکہ مجھے گزرے ہوئے نیکو کاروں میں شامل کرے
156
وَاجْعَلْنِیْ مَعَ صَالِحِ مَنْ بَقِیَ
157
موجودہ نیکو کاروں کے ساتھ مجھے قرار دے
157
وَخُذْ بِیْ سَبِیْلَ الصَّالِحِیْنَ
158
مجھے نیک لوگوں کے راستے پر لگا دے
158
وَأَعِنِّیْ عَلٰی نَفْسِیْ بِمَا تُعِیْنُ بِہِ الصَّالِحِیْنَ عَلٰی أَنْفُسِهِمْ
159
میری مدد اس طرح کر جس طرح تو نیکوکاروں کی مدد کرتا رہتا ہے
159
وَلَا تَرُدَّنِیْ فِیْ سُوْءٍ اسْتَنْقَذْتَنِیْ مِنْهُ یَارَبَّ الْعَالَمِیْنَ
160
مجھے برائی کی طرف نہ پلٹا کہ جس سے تو نے مجھے نکالا ہے، اے جہانوں کے پر ور دگار
160
أَسْأَلُكَ اِیْمَانًا لَا أَجَلَ لَهٗ دُوْنَ لِقَائِك
161
میں تجھ سے ایمان مانگتا ہوں جو تیرے پاس آنے تک قائم رہے
161
تُحْیِیْنِیْ وَتُمِیْتُنِیْ عَلَیْهِ وَتَبْعَثُنِیْ عَلَیْهِ اِذَا بَعَثْتَنِیْ
162
تو مجھے اسی پر زندہ رکھ اور اسی پر موت دے۔ جب تو مجھے قبر سے اٹھائے تو اسی ایمان پر اٹھوں
162
وَأَبْرِءْ قَلْبِیْ مِنَ الرِّیَاءِ وَالسُّمْعَةِ وَالشَّكِّ فِیْ دِیْنِكَ
163
میرے دل کو نمائش، خود پسندی اور دین میں شک لانے سے بچائے رکھ
163
اَللّٰهُمَّ أَعْطِنِیْ نَصْرًا فِیْ دِیْنِكَ، وَقُوَّةً فِیْ عِبَادَتِكَ
164
اے معبود، مجھے دین میں کامیابی دے، عبادت کرنے کی قوت عطا فرما
164
وَفَهْمًا فِیْ خَلْقِكَ، وَكِفْلَیْنِ مِنْ رَحْمَتِكَ
165
تخلیق میں غور کرنے کی توفیق دے، اپنی رحمت کے دو حصے نصیب کر
165
وَبَیِّضْ وَجْهِیْ بِنُوْرِكَ، وَاجْعَل رَغْبَتِیْ فِیْمَا عِنْدَكَ
166
اور میرے چہرے کو اپنے نور سے چمکا دے، مجھے اس چیز کا شوق دے جو تیرے ہاں ہے
166
وَتَوَفَّنِیْ فِیْ سَبِیْلِكَ عَلٰی مِلَّتِكَ وَمِلَّةِ رَسُوْلِكَ
167
اور میرا خاتمہ تیری راہ، تیرے دین اور تیرے رسولؐ کے دین پر ہو۔
167
اَللّٰهُمَّ اِنِّیْ أَعُوْذُ بِكَ مِنَ الْكَسَلِ وَالْهَرَمِ
168
اے معبود میں تیری پناہ لیتا ہوں سستی و کاہلی اور بڑھاپے سے،
168
وَالْجُبْن وَالْبُخْلِ وَالْغَفْلَةِ
169
بزدلی، کنجوسی، بے توجہی سے
169
وَالْقَسْوَة وَالْفَتْرَةِ وَالْمَسْكَنَةِ
170
سخت دلی، بے ہوشی اور بے چارگی سے
170
وَأَعُوُْذُ بِك یَارَبِّ مِنْ نَفْسٍ لَا تَشْبَعُ وَمِنْ قَلْبٍ لَا یَخْشَعُ
171
یا رب تیری پناہ لیتا ہوں سیر نہ ہونے والے نفس، خوف نہ کھانے والے دل،
171
وَمِنْ دُعَاءٍ لَا یُسْمَعُ وَمِنْ صَلَاةٍ لَا تَنْفَعُ
172
سنی نہ جانے والی دعا اور نفع نہ دینے والی نماز سے
172
وَأُعِیْذُ بِكَ نَفْسِیْ وَأَهْلِیْ وَذُرِّیَّتِیْ مِنَ الشَّیْطَانِ الرَّجِیْمِ
173
اور تیری پناہ میں دیتا ہوں اپنی جان، خاندان اور اولاد کو، راندے ہوئے شیطان سے
173
اَللّٰهُمَّ اِنَّهٗ لَا یُجِیْرُنِیْ مِنْكَ أَحَدٌ
174
اے معبود حق یہ ہے کہ مجھے کوئی بھی تجھ سے نہیں بچا سکتا
174
وَلَا أَجِدُ مِنْ دُوْنِكَ مُلْتَحَدًا
175
اور تیرے بغیر کوئی بھی مجھے امن و آسائش نہیں دے سکتا
175
فَلَا تَخْذُلْنِیْ وَلَا تَرُدَّنِیْ فِیْ هَلَكَةٍ وَلَا تَرُدَّنِیْ بِعَذَابٍ
176
پس مجھے تنہا نہ چھوڑ، ہلاکت میں نہ ڈال اور اور مجھے عذاب میں نہ پلٹا
176
أَسْأَلُك الثَّبَاتَ عَلٰی دِیْنِكَ
177
میں دعا کرتا ہوں کہ میں تیرے دین پر قائم رہوں،
177
وَالتَّصْدِیْقَ بِكِتَابِكَ وَاتِّبَاعَ رَسُوْلِكَ
178
تیری کتاب کو سچی سمجھوں اور تیرے رسولؐ کی پیروی کروں
178
اَللّٰهُمَّ اذْكُرْنِیْ بِرَحْمَتِكَ وَلَا تَذْكُرْنِیْ بِخَطِیْئَتِیْ، وَتَقَبَّلْ مِنِّیْ
179
اے معبود، تو مجھے رحمت میں یاد فرما، میری خطاؤں کو سامنے نہ لا، میرا عمل قبول فرما
179
وَزِدْنِیْ مِنْ فَضْلِكَ، اِنِّیْ اِلَیْكَ رَاغِبٌ
180
اور مجھ پر اپنا بہت زیادہ فضل کر کہ میں تیری طرف جھک پڑا ہوں۔
180
اَللّٰهُمَّ اجْعَلْ ثَوَابَ مَنْطِقِیْ وَثَوَابَ مَجْلِسِیْ رِضَاكَ عَنِّیْ
181
اے معبود، میری اس پکار اور نشست کے ثواب میں مجھے اپنی خوشنودی عطا فرم
181
وَاجْعَلْ عَمَلِیْ وَدُعَائِیْ خَالِصًا لَكَ
182
ا اور میرے عمل اور میری دعا کو خاص اپنے لئے قرار دے
182
وَاجْعَلْ ثَوَابِیَ الْجَنَّةَ بِرَحْمَتِكَ
183
اپنی رحمت سے مجھے ثواب میں جنت کا مستحق ٹھہرا
183
وَاجْمَعْ لِیْ جَمِیْعَ مَا سَأَلْتُكَ
184
جن چیزوں کا میں نے تجھ سے سوال کیا ہے وہ سبھی عطا کر
184
وَزِدْنِیْ مِنْ فَضْلِكَ، اِنِّیْ اِلَیْكَ رَاغِبٌ
185
اور مجھ پر بہت زیادہ فضل فرما کہ میں تیری طرف جھک پڑا ہوں۔
185
اَللّٰهُمَّ غَارَتِ النُّجُوْمُ وَنَامَتِ الْعُیُوْنُ وَأَنْتَ الْحَیُّ الْقَیُّوْمُ
186
اے معبود، ستارے ڈوب گئے، آنکھیں مندھ گئیں اور تو زندہ پائندہ ہے
186
لَا یُوَارِیْ مِنْكَ لَیْلٌ سَاجٍ وَلَا سَمَاءٌ ذَاتُ أَبْرَاجٍ
187
کہ تاریک رات تجھ سے کچھ چھپا نہیں سکتی نہ بر جوں والا آسمان پوشیدہ رکھ سکتا ہے
187
وَلَا أَرْضٌ ذَاتُ مِہَادٍ وَلَا بَحْرٌ لُجِیٌّ
188
نہ بچھی ہوئی زمین مخفی رکھ سکتی ہے نہ گہرا سمندر
188
وَلَا ظُلُمَاتٌ بَعْضُہَا فَوْقَ بَعْضٍ
189
نہ تاریکیوں کی تہیں کچھ اوجھل رکھ سکتی ہیں
189
تُدْلِجُ الرَّحْمَةَ عَلٰی مَنْ تَشَاءُ مِنْ خَلْقِكَ
190
تو شب میں جس مخلوق پر چاہے اپنی رحمت کر دیتا ہے
190
تَعْلَمُ خَائِنَةَ الْاَعْیُن وَمَا تُخْفِی الصُّدُوْرُ
191
تو آنکھ کے اشاروں کو جانتا ہے اور سینے کے رازوں سے واقف ہے۔
191
أَشْهَدُ بِمَا شَهِدْت بِہٖ عَلٰی نَفْسِكَ
192
میں وہی گواہی دیتا ہوں جو تو نے اپنی ذات کے لئے دی
192
وَشَهِدَتْ مَلَائِكَتُكَ وَأُولُو الْعِلْم
193
جو گواہی تیرے فرشتوں نے اور صاحبان علم نے دی ہے
193
لَا اِلٰهَ اِلَّا أَنْتَ الْعَزِیْزُ الْحَكِیْمُ
194
نہیں کوئی معبود مگر تو باعزت ہے حکمت والا
194
وَمَنْ لَمْ یَشْهَدْ عَلٰی مَا شَهِدْتَ عَلٰی نَفْسِكَ
195
اور جو شخص وہ گواہی نہیں دیتا جو تو نے اپنی ذات کے لئے دی
195
وَشَهِدَتْ مَلَائِكَتُكَ وَأُولُو الْعِلْمِ
196
جو تیرے فرشتوں اور صاحبان علم نے دی ہے
196
فَاكْتُبْ شَہَادَتِیْ مَكَانَ شَہَادَتِهٖ
197
تو اس کی بجائے میری یہ گواہی تحریر فرما دے
197
اَللّٰهُمَّ أَنْتَ اَلسَّلَامُ وَمِنْكَ اَلسَّلَامُ
198
اے معبود تو سلامتی والا ہے اور سلامتی تجھی سے ملتی ہے
198
أَسْأَلُكَ یَا ذَا الْجَلَالِ وَالْاِكْرَامِ أَنْ تَفُكَّ رَقَبَتِیْ مِنَ النَّارِ
199
اے دبدبے اور بزر گی کے مالک میں سوال کرتا ہوں کہ میری گردن آگ سے آزاد کر دے۔
199
مؤلف کہتے ہیں شیخ طوسیؒ نے مصباح المتہجد میں لکھا ہے کہ یہ دعا نافلۂ شب کی چوتھی رکعت میں پڑھی جائے۔ نیز علامہ مجلسیؒ نے حضرت امام جعفر صادقؑ سے ایک روایت نقل کی ہے کہ آپ نے فرمایا اس دعا کو نماز وتر میں پڑھا جائے۔