امام جماعت نماز عید پڑھانے کے بعد یہ خطبہ حاضرین کو سناتا ہے۔ شیخ صدوقؒ نے ”من لا یحضرہ الفقیہ“ میں امیر المؤمنین علیہ السلام سے یہ خطبہ اس طرح نقل کیا ہے:

الْحَمْدُ لِلّٰہِ الَّذِیْ خَلَقَ السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضَ
1
حمد ہے خدا کے لیے جس نے آسمانوں اور زمین کو پیدا کیا
1
وَجَعَلَ الظُّلُمَاتِ وَالنُّوْرَ
2
اور تاریکی و روشنی کو ایجاد کیا
2
ثُمَّ الَّذِیْنَ كَفَرُوْا بِرَبِّھِمْ یَعْدِلُوْنَ
3
پھر بھی وہ لوگ اپنے رب کا انکار کرتے اور منہ موڑتے ہیں
3
لَا نُشْرِكُ بِاللّٰهِ شَیْئًا
4
لیکن ہم کسی کو خدا کا شریک نہیں سمجھتے
4
وَلَا نَتَّخِذُ مِنْ دُوْنِہٖ وَلِیًّا
5
اور نہ اس کے سوا کسی کو سرپرست بناتے ہیں
5
وَالْحَمْدُ لِلّٰہِ الَّذِیْ لَہٗ مَا فِی السَّمٰوَاتِ وَمَا فِی الْاَرْضِ
6
اور حمد ہے خدا کیلئے کہ اسی کا ہے جو کچھ آسمانوں اور زمین میں
6
وَلَہُ الْحَمْدُ فِی الْاٰخِرَۃِ وَھُوَ الْحَكِیْمُ الْخَبِیْرُ
7
حمد ہے اس کیلئے روز آخرت میں کہ وہ حکمت والا ہے آگاہ ہے
7
یَعْلَمُ مَا یَلِجُ فِی الْاَرْضِ وَمَا یَخْرُجُ مِنْہَا
8
اور وہ جانتا ہے اسے جو زمین میں داخل ہوتا اور باہر آتا ہے
8
وَمَا یَنْزِلُ مِنَ السَّمَاءِ وَمَا یَعْرُجُ فِیْہَا
9
اور اسے بھی جو آسمان سے اترتا اور اس کی طرف چڑھتا ہے
9
وَھُوَ الرَّحِیْمُ الْغَفُوْرُ
10
اور وہ بڑا مہربان ہے اور بہت بخشش والا
10
كَذٰلِكَ ﷲُ لَا اِلٰہَ اِلَّا ھُوَ، اِلَیْہِ الْمَصِیْرُ
11
خدا ایسا ہی ہے کوئی معبود نہیں سوائے اس کے، آخر اسی کے ہاں پہنچنا ہے
11
وَالْحَمْدُ لِلّٰہِ الَّذِیْ یُمْسِكُ السَّمَاءَ ٲَنْ تَقَعَ عَلَی الْاَرْضِ اِلَّا بِاِذْنِہٖ
12
حمد ہے خدا کیلئے جس نے آسمانوں کو روکا ہے کہ زمین پر نہ آگریں مگر جب وہ اسے حکم دے
12
اِنَّ ﷲَ بِالنَّاسِ لَرَؤُوْفٌ رَحِیْمٌ۔
13
بے شک خدا انسانوں کیلئے محبت رکھنے والا اور مہربان ہے
13
اَللّٰھُمَّ ارْحَمْنَا بِرَحْمَتِكَ، وَاعْمُمْنَا بِمَغْفِرَتِكَ
14
اے معبود ! ہم پر رحم کر اپنی رحمت سے اور ہمیں اپنی بخشش سے بہرہ ور فرما
14
اِنَّكَ ٲَنْتَ الْعَلِیُّ الْكَبِیْرُ
15
بے شک تو بلند تر اور بزرگ تر ہے
15
وَالْحَمْدُ لِلّٰہِ الَّذِیْ لَا مَقْنُوْطٌ مِنْ رَحْمَتِہٖ
16
اور حمد ہے خدا کے لئے کہ جس کی رحمت سے ناامیدی نہیں ہوتی،
16
وَلَا مَخْلُوٌّ مِنْ نِعْمَتِہٖ
17
ہاتھ اس کی نعمت سے خالی نہیں رہتا
17
وَلَا مُؤْیَسٌ مِنْ رَوْحِہٖ
18
اس کی مہربانی مایوس نہیں ہونے دیتی
18
وَلَا مُسْتَنْكَفٌ عَنْ عِبَادَتِہٖ
19
اور نہ اس کی عبادت سے منہ موڑا جاتا ہے
19
بِكَلِمَتِہٖ قَامَتِ السَّمٰوَاتُ السَّبْعُ
20
اس کے فرمان سے سات آسمان قائم ہیں
20
وَاسْتَقَرَّتِ الْاَرْضُ الْمِہَادُ
21
پھیلی ہوئی زمین برقرار ہے
21
وَثَبَتَتِ الْجِبَالُ الرَّوَاسِیْ
22
بڑے بڑے پہاڑ اپنے پاؤں پر کھڑے ہیں
22
وَجَرَتِ الرِّیَاحُ اللَّوَاقِحُ
23
ابر کو بھاری کرنے والی ہوائیں جاری ہیں
23
وَسَارَ فِیْ جَوِّ السَّمَاءِ السَّحَاب
24
فضا میں بادل تیرتے پھر رہے ہیں
24
ُ وَقَامَتْ عَلٰی حُدُوْدِھَا الْبِحَارُ، وَھُوَ اِلٰہٌ لَھَا
25
اور سمندر اپنے کناروں کے اندر ٹھہرے ہوئے ہیں، وہی ان سب کا معبود ہے
25
وَقَاھِرٌ یَذِلُّ لَہُ الْمُتَعَزِّزُوْنَ
26
وہ زبردست ہے کہ عزت والے اس کے آگے جھکتے ہیں
26
وَیَتَضَائَلُ لَہُ الْمُتَكَبِّرُوْنَ
27
بڑائی والے اس کے سامنے عاجز ہیں
27
وَیَدِیْنُ لَہٗ طَوْعًا وَكَرْہًا الْعَالَمُوْنَ
28
اور اہل جہان خوشی و ناخوشی اس کے فرمانبردار ہیں
28
نَحْمَدُھٗ كَمَا حَمِدَ نَفْسَہٗ وَكَمَا ھُوَ ٲَھْلُہٗ
29
ہم اس کی حمد کرتے ہیں جیسے خود اس نے کی اور جو اس کے شایاں ہے
29
وَنَسْتَعِیْنُہٗ وَنَسْتَغْفِرُھٗ وَنَسْتَھْدِیْہِ
30
ہم اس سے مدد چاہتے ہیں، بخشش مانگتے ہیں اور ہدایت چاہتے ہیں
30
وَنَشْھَدُ ٲَنْ لَا اِلٰہَ اِلَّا ﷲُ وَحْدَھٗ، لَا شَرِیْكَ لَہٗ
31
ہم گواہ ہیں کہ خدا کے سوا کوئی معبود نہیں، وہ یگانہ ہے، کوئی اس کاشریک نہیں
31
یَعْلَمُ مَا تُخْفِی النُّفُوْسُ وَمَا تُجِنُّ الْبِحَارُ
32
وہ جانتا ہے جو دلوں میں پوشیدہ جو سمندروں کی تہوں میں ہے
32
وَمَا تُوَارٰی مِنْہُ ظُلْمَۃٌ
33
تاریکی کسی چیز کو اس سے نہاں نہیں کر سکتی
33
وَلَا تَغِیْبُ عَنْہُ غَائِبَۃٌ
34
کوئی اس سے اوجھل نہیں
34
وَمَا تَسْقُطُ مِنْ وَرَقَۃٍ مِنْ شَجَرَۃٍ
35
درخت کا کوئی پتہ نہیں گرتا
35
وَلَا حَبَّۃٍ فِیْ ظُلْمَۃٍ اِلَّا یَعْلَمُہَا
36
اور میوہ تاریکی میں نہیں گرتا مگر وہ اس سے باخبر ہے
36
لَا اِلٰہَ اِلَّا ھُوَ
37
اس کے سوا کوئی معبود نہیں
37
وَلَا رَطْبٍ وَلَا یَابِسٍ اِلَّا فِیْ كِتَابٍ مُبِیْنٍ
38
اور نہیں کوئی خشک و تر مگر وہ روشن کتاب میں مذکور ہے
38
وَیَعْلَمُ مَا یَعْمَلُ الْعَامِلُوْنَ، وَٲَیَّ مَجْرًى یَجْرُوْنَ
39
وہ جانتا ہے عمل کرنے والے جو کچھ کرتے ہیں، کس راہ پر چلتے ہیں
39
وَاِلٰی ٲَیِّ مُنْقَلَبٍ یَنْقَلِبُوْنَ
40
اور کس جگہ ان کی بازگشت ہوتی ہے
40
وَنَسْتَھْدِیْ ﷲَ بِالْھُدٰی
41
ہم خدا سے ہدایت کے طالب ہیں
41
وَنَشْھَدُ ٲَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُھٗ وَنَبِیُّہٗ
42
اور گواہ ہیں کہ حضرت محمدؐ اس کے بندے اس کے نبی
42
وَرَسُوْلُہٗ اِلٰی خَلْقِہٖ، وَٲَمِیْنُہٗ عَلٰی وَحْیِہِ
43
اور رسول ہیں اس کی مخلوق کیلئے، وہ اس کی وحی کے امین ہیں
43
وَٲَنَّہٗ قَدْ بَلَّغَ رِسَالَاتِ رَبِّہٖ
44
اور یقیناً انہوں نے اپنے رب کا پیغام پہنچایا
44
وَجَاھَدَ فِی ﷲِ الْحَائِدِیْنَ عَنْہُ الْعَادِلِیْنَ بِہٖ
45
انہوں نے خدا کیلئے مشرکوں اور گمراہوں سے کامل جہاد کیا
45
وَعَبَدَ ﷲَ حَتّٰی ٲَتَاھُ الْیَقِیْنُ
46
اور خدا کی عبادت کرتے رہے یہاں تک کہ وفات پا گئے
46
صَلَّی ﷲُ عَلَیْہِ وَاٰلِہٖ وَسَلَّمَ
47
خدا ان پر اور ان کی آلؑ پر درود و سلام بھیجے
47
ٲُوْصِیْكُمْ بِتَقْوَی ﷲِ
48
میں تم کو خدا سے ڈرنے کی وصیت کرتا ہوں
48
الَّذِیْ لَا تَبْرَحُ مِنْہُ نِعْمَۃٌ، وَلَا تَنْفَدُ مِنْہُ رَحْمَۃٌ
49
کہ جس کی نعمت کو زوال نہیں، جس کی رحمت کی انتہا نہیں
49
وَلَا یَسْتَغْنِی الْعِبَادُ عَنْہُ
50
بندے اس سے بے نیاز نہیں ہو سکتے
50
وَلَا یَجْزِیْ ٲَنْعُمَہُ الْاَعْمَالُ
51
اور ان کے اعمال اس کی نعمتوں کا بدلہ نہیں بن سکتے
51
الَّذِیْ رَغَّبَ فِی التَّقْوٰی
52
اسی نے تقویٰ کی طرف متوجہ کیا
52
وَزَہَّدَ فِی الدُّنْیَا، وَحَذَّرَ الْمَعَاصِیَ
53
دنیا سے تعلق نہ جوڑنے کا حکم فرمایا، گناہوں سے بچنے کی تعلیم دی
53
وَتَعَزَّزَ بِالْبَقَاءِ، وَذَلَّلَ خَلْقَہٗ بِالْمَوْتِ وَالْفَنَاءِ
54
وہ بقا کے ساتھ معزز ہے، اس کی مخلوق موت اور فنا کے آگے پست ہے
54
وَالْمَوْتُ غَایَۃُ الْمَخْلُوْقِیْنَ، وَسَبِیْلُ الْعَالَمِیْنَ
55
ہر مخلوق کی منزل آخر موت ہے، یہ اہل جہان کا راستہ ہے
55
وَمَعْقُوْدٌ بِنَوَاصِی الْبَاقِیْنَ
56
موت زندوں کی پیشانی پر ثبت ہے
56
لَا یُعْجِزُھٗ اِبَاقُ الْہَارِبِیْنَ
57
بھاگنے والے اس کے قابو سے نکل نہیں سکتے
57
وَعِنْدَ حُلُوْلِہٖ یَٲْسِرُ ٲَھْلَ الْھَوٰی
58
موت کے وقت اہل حرص ذلیل ہوں گے
58
یَھْدِمُ كُلَّ لَذَّۃٍ، وَیُزِیْلُ كُلَّ نِعْمَۃٍ، وَیَقْطَعُ كُلَّ بَھْجَۃٍ
59
موت ہر لذت چھین لے گی ،ہر نعمت سے محروم کر دے گی اور ہر خوشی کا خاتمہ کر دے گی
59
وَالدُّنْیَا دَارٌ كَتَبَ ﷲُ لَھَا الْفَنَاءَ، وَلِاَھْلِہَا مِنْھَا الْجَلَاءَ
60
دنیا ایسا گھر ہے جس کیلئے خدا نے فنا لکھ دی اور دنیا والوں کو دنیا چھوڑ جانا ہے
60
فَٲَكْثَرُھُمْ یَنْوِیْ بَقَائَہَا وَیُعَظِّمُ بِنَائَہَا
61
پھر بھی بہت سے لوگ ہمیشہ یہاں رہنا چاہتے ہیں وہ بڑے محل بناتے ہیں
61
وَھِیَ حُلْوَۃٌ خَضِرَۃٌ قَدْ عُجِّلَتْ لِلطَّالِبِ
62
دنیا طالبِ دنیا کیلئے شیریں ہے اور جلد گزر جاتی ہے
62
وَالْتَبَسَتْ بِقَلْبِ النَّاظِرِ
63
لیکن صاحبان نظر کیلئے یہ مقام فریب ہے
63
وَیُضْنِیْ ذُو الثَّرْوَۃِ الضَّعِیْفَ
64
یہاں مالدار غریبوں سے ہاتھ کھینچتے ہیں
64
وَیَحْتَوِیْھَا الْخَائِفُ الْوَجِلُ
65
لیکن خدا ترس لوگ دنیا سے نفرت کرتے ہیں
65
فَارْتَحِلُوْا مِنْہَا، یَرْحَمُكُمُ ﷲُ بِٲَحْسَنِ مَا بِحَضْرَتِكُمْ
66
پس جلد دنیا چھوڑ جاؤ، خدا رحم کرے تم پر کہ بہترین عمل کرتے ہو
66
وَلَا تَطْلُبُوْا مِنْہَا ٲَكْثَرَ مِنَ الْقَلِیْلِ
67
اس کمتر دنیا سے زیادہ کی طلب نہ کرو
67
وَلَا تَسْٲَلُوْا مِنْہَا فَوْقَ الْكَفَافِ
68
اپنی ضرورت سے زیادہ کا سوال نہ کرو
68
وَارْضَوْا مِنْہَا بِالْیَسِیْرِ
69
اور کم مقدار پر راضی رہو
69
وَلَا تَمُدُّنَّ ٲَعْیُنَكُمْ مِنْہَا اِلٰی مَا مُتِّعَ الْمُتْرَفُوْنَ بِہٖ
70
تمہاری آنکھیں دنیا کی ان چیزوں پر نہ لگیں جو سرمایہ داروں نے فراہم کیں ہیں
70
وَاسْتَھِیْنُوْا بِہَا وَلَا تُوَطِّنُوْہَا
71
تم انہیں کچھ اہمیت نہ دو بلکہ تم اس کو اپنا وطن نہ بناؤ
71
وَٲَضِرُّوْا بِٲَنْفُسِكُمْ فِیْہَا
72
کہ یہاں خسارہ اٹھاؤ گے
72
وَاِیَّاكُمْ وَالتَّنَعُّمَ وَالتَّلَہِّیَ وَالْفَاكِہَاتِ
73
اور ایسا نہ ہوکہ اس کی نعمتوں اور رونقوں میں محو ہو جاؤ
73
فَاِنَّ فِیْ ذٰلِكَ غَفْلَۃً وَاغْتِرَارًا
74
کیونکہ وہ غفلت اور دھوکے کی جگہ ہے
74
ٲَلَا اِنَّ الدُّنْیَا قَدْ تَنَكَّرَتْ وَٲَدْبَرَتْ
75
آگاہ رہو کہ دنیا نے اپنے چاہنے والوں سے بے وفائی کی، ان سے منہ موڑ لیا،
75
وَاحْلَوْلَتْ وَاٰذَنَتْ بِوَدَاعٍ
76
ان کو چلتا کیا اور وداع کر دیا
76
ٲَلَا وَاِنَّ الْاٰخِرَۃَ قَدْ رَحَلَتْ
77
سمجھ لو کہ بے شک آخرت تمہاری طرف بڑھی،
77
فَٲَقْبَلَتْ وَٲَشْرَفَتْ وَاٰذَنَتْ بِاطِّلَاعٍ
78
تمہیں خوش آمدید کہا، تمہیں عزت دی اور تمہارے پہنچنے کا اعلان کیا
78
ٲَلَا وَاِنَّ الْمِضْمَارَ الْیَوْمَ وَالسِّبَاقَ غَدًا
79
یاد رکھو آج آزمائش کا دن ہے اور کل ایک دوسرے سے سبقت لے جانے کا دن ہو گا
79
ٲَلَا وَاِنَّ السُّبْقَۃَ الْجَنَّۃُ وَالْغَایَۃَ النَّارُ
80
جان لو اطاعت میں سبقت سے جنت اور نافرمانی میں جہنم ہے
80
ٲَلَا ٲَفَلَا تَائِبٌ مِنْ خَطِیْئَتِہٖ قَبْلَ یَوْمِ مَنِیَّتِہٖ
81
ہاں تو کوئی ایسا نہیں جو موت سے پہلے اپنے گناہوں سے توبہ کر لے؟
81
ٲَلَا عَامِلٌ لِنَفْسِہٖ قَبْلَ یَوْمِ بُؤْسِہٖ وَفَقْرِھٖ
82
آیا کوئی نہیں جو تنگی اور بے کسی کے دن سے پہلے اپنے لیے نیک عمل کرے؟
82
جَعَلَنَا ﷲُ وَاِیَّاكُمْ مِمَّنْ یَخَافُہٗ وَیَرْجُوْ ثَوَابَہٗ
83
خدا نے ہمیں اور تمہیں ان لوگوں میں رکھا جو اس سے ڈرتے اور امید ثواب رکھتے ہیں
83
ٲَلَا اِنَّ ہٰذَا الْیَوْمَ یَوْمٌ جَعَلَہُ ﷲُ لَكُمْ عِیْدًا
84
بے شک آج کا دن خدا نے تمہارے لیے یوم عید بنایا
84
وَجَعَلَكُمْ لَہٗ ٲَھْلًا
85
اور تم کو عید کا حقدار قرار دیا ہے
85
فَاذْكُرُوا ﷲَ یَذْكُرْكُمْ
86
پس خدا کو یاد کرو کہ وہ بھی تمہیں یاد کرے
86
وَادْعُوْھُ یَسْتَجِبْ لَكُمْ
87
اس سے دعا مانگو کہ وہ اسے قبول فرمائے
87
وَٲَدُّوْا فِطْرَتَكُمْ فَاِنَّہَا سُنَّۃُ نَبِیِّكُمْ
88
اپنا اپنا فطرہ ادا کرو کہ یہ تمہارے نبیؐ کی سنت
88
وَفَرِیْضَۃٌ وَاجِبَۃٌ مِنْ رَبِّكُمْ
89
اور تمہارے رب کی طرف سے لازم کردہ فرض ہے
89
فَلْیُؤَدِّ ہِكُلُّ امْرِءٍ مِنْكُمْ عَنْ نَفْسِہٖ وَعَنْ عِیَالِہٖ كُلِّھِمْ
90
پس تم میں سے ہر شخص زکاۃ فطرہ ادا کرے اپنی طرف سے اپنے سبھی اہل خانہ کی طرف سے
90
ذَكَرِھِمْ وَٲُنْثَاھُمْ، وَصَغِیْرِھِمْ وَكَبِیْرِھِمْ، وَحُرِّھِمْ وَمَمْلُوْكِھِمْ
91
ہر مرد اور عورت، ہر چھوٹے بڑے اور ان میں سے ہر آزاد اور غلام کی طرف سے
91
عَنْ كُلِّ اِنْسَانٍ مِنْھُمْ صَاعًا مِنْ بُرٍّ
92
فی کس تین کلو کی مقدار میں گندم
92
ٲَوْ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ ٲَوْ صَاعًا مِنْ شَعِیْرٍ
93
یا تین کلو کھجوریں یا تین کلو جَو ضرور دے
93
وَٲَطِیْعُوا ﷲَ فِیْمَا فَرَضَ عَلَیْكُمْ
94
اور خدا کی اطاعت کرو اس میں جو اس نے تم پر لازم کیا ہے
94
وَٲَمَرَكُمْ بِہٖ مِنْ اِقَامِ الصَّلَاۃِ، وَاِیْتَآءِ الزَّكَاۃِ
95
اور حکم دیا جیسے پابندیِٔ نماز، ادائے زکوٰۃ،
95
وَحِجِّ الْبَیْتِ، وَصَوْمِ شَھْرِ رَمَضَانَ
96
حجِ بیت اللہ اور ماہ رمضان کے روزے
96
وَالْاَمْرِ بِالْمَعْرُوْفِ، وَالنَّھْیِ عَنِ الْمُنْكَرِ
97
نیز نیکی کی ترغیب دینا اور بدی سے روکنا
97
وَالْاِحْسَانِ اِلٰی نِسَائِكُمْ وَمَا مَلَكَتْ ٲَیْمَانُكُمْ
98
مزید برآں اپنی عورتوں اور اپنے مملوکہ غلاموں سے اچھا برتاؤ کرنا
98
وَٲَطِیْعُوا ﷲَ فِیْمَا نَہَاكُمْ عَنْہُ مِنْ قَذْفِ الْمُحْصَنَۃِ
99
اور خدا کی اطاعت کرو جن چیزوں سے اس نے روکا ہے یعنی شریف عورت پر تہمت لگانے،
99
وَاِتْیَانِ الْفَاحِشَۃِ، وَشُرْبِ الْخَمْرِ
100
برے کام انجام دینے، شراب خوری کرنے،
100
وَبَخْسِ الْمِكْیَالِ، وَنَقْصِ الْمِیْزَانِ
101
چیزیں کم ناپنے اور کم تولنے نیز
101
وَشَہَادَۃِ الزُّوْرِ، وَالْفِرَارِ مِنَ الزَّحْفِ
102
جھوٹی گواہی دینے اور جنگ سے فرار کو خدا نے روکا ہے
102
عَصَمَنَا ﷲُ وَاِیَّاكُمْ بِالتَّقْوٰی
103
خدا ہمیں اور تمہیں تقویٰ کا پابند بنائے
103
وَجَعَلَ الْاٰخِرَۃَ خَیْرًا لَنَا وَلَكُمْ مِنَ الْأُوْلٰی
104
اور ہمارے تمہارے لیے آخرت کو دنیا سے بہتر قرار دے
104
اِنَّ ٲَحْسَنَ الْحَدِیْثِ وَٲَبْلَغَ مَوْعِظَۃِ الْمُتَّقِیْنَ
105
بے شک پرہیزگاروں کے لیے عمدہ کلام اور دل نشین نصیحت
105
كِتَابُ ﷲِ الْعَزِیْزِ الْحَكِیْمِ
106
اس خدا کی کتاب ہے جو زبردست اور حکمت والا ہے
106
ٲَعُوْذُ بِاللّٰهِ مِنَ الشَّیْطَانِ الرَّجِیْمِ
107
میں پناہ لیتا ہوں خدا کی راندے ہوئے شیطان سے
107
بِسْمِ ﷲِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ
108
خدا کے نام سے جو بڑے رحم والا مہربان ہے
108
قُلْ ھُوَ ﷲُ ٲَحَدٌ، ﷲُ الصَّمَدُ
109
کہہ دو کہ وہ اللہ ایک ہے، اللہ بے نیاز ہے
109
لَمْ یَلِدْ وَلَمْ یُوْلَدْ، وَلَمْ یَكُنْ لَہٗ كُفُوًا ٲَحَدٌ
110
نہ اس نے کسی کو جنا نہ وہ جنا گیا اور نہ کوئی اس کا ہمسر ہے۔
110