جمعے کا دن حضرت صاحب الزمان ﴿عج﴾ کا دن ہے اور انہیں سے منسوب ہے اور یہ وہی دن ہے جس دن آپ ظہور فرمائیں گے۔ آپ کی زیارت یہ ہے

اَلسَّلَامُ عَلَیْكَ یَا حُجَّۃَ ﷲِ فِیْ ٲَرْضِہٖ
1
آپ پر سلام ہو جو خدا کی زمین میں اس کی حجت ہیں
1
اَلسَّلَامُ عَلَیْكَ یَا عَیْنَ ﷲِ فِیْ خَلْقِہٖ
2
آپ پر سلام ہو جو خدا کی مخلوق میں اس کی آنکھ ہیں
2
اَلسَّلَامُ عَلَیْكَ یَا نُوْرَ ﷲِ الَّذِیْ یَھْتَدِیْ بِہِ الْمُھْتَدُوْنَ
3
آپ پر سلام ہو جو خدا کے وہ نور ہیں جس سے ہدایت چاہنے والے ہدایت پاتے ہیں
3
وَیُفَرَّجُ بِہٖ عَنِ الْمُؤْمِنِیْنَ
4
اور جس سے مومنوں کو کشادگی ملتی ہے
4
اَلسَّلَامُ عَلَیْكَ ٲَیُّھَا الْمُھَذَّبُ الْخَائِفُ
5
آپ پر سلام ہو جو نیک طینت ڈرنے والے ہیں
5
اَلسَّلَامُ عَلَیْكَ ٲَیُّھَا الْوَلِیُّ النَّاصِحُ
6
آپ پر سلام ہو اے خیر خواہ و سرپرست
6
اَلسَّلَامُ عَلَیْكَ یَا سَفِیْنَۃَ النَّجَاۃِ
7
آپ پر سلام ہو اے کشتئ نجات
7
اَلسَّلَامُ عَلَیْكَ یَا عَیْنَ الْحَیَاۃِ
8
آپ پر سلام ہو اے چشمۂ حیات
8
اَلسَّلَامُ عَلَیْكَ، صَلَّی ﷲُ عَلَیْكَ وَعَلٰی اٰلِ بَیْتِكَ الطَّیِّبِیْنَ الطَّاھِرِیْنَ
9
آپ پر سلام ہو خدا کی رحمت ہو آپؑ پر اور آپ کے پاک و پاکیزہ خاندانؑ پر
9
اَلسَّلَامُ عَلَیْكَ عَجَّلَ ﷲُ لَكَ مَا وَعَدَكَ مِنَ النَّصْرِ وَظُھُوْرِ الْاَمْرِ
10
آپ پر سلام ہو خدا اس امر کے ظہور اور نصرت میں جس کا وعدہ اس نے آپ سے کیا ہے
10
اَلسَّلَامُ عَلَیْكَ یَا مَوْلَایَ
11
آپ پر سلام ہو اے میرے سردار
11
ٲَنَا مَوْلَاكَ عَارِفٌ بِٲُوْلَاكَ وَٲُخْرَاكَ
12
میں آپ کا غلام ہوں آپ کے آغاز و انجام سے واقف ہوں
12
ٲَتَقَرَّبُ اِلَی ﷲِ تَعَالٰی بِكَ وَبِاٰلِ بَیْتِكَ
13
میں خدا کا قرب چاہتا ہوں آپ کا اور آپ کے خاندان کے و سیلے سے
13
وَٲَنْتَظِرُ ظُھُوْرَكَ وَظُھُوْرَ الْحَقِّ عَلٰی یَدَیْكَ
14
انتظار کرتا ہوں آپ کے ظہور اور آپ کے ہاتھوں حق کے ظہور کا
14
وَٲَسْٲَلُ ﷲَ ٲَنْ یُصَلِّیَ عَلٰی مُحَمَّدٍ وَاٰلِ مُحَمَّدٍ
15
اور خدا سے سوال کرتا ہوں کہ وہ محمدؐ و آلؑ محمدؐ پر رحمت فرمائے
15
وَٲَنْ یَجْعَلَنِیْ مِنَ الْمُنْتَظِرِیْنَ لَكَ
16
اور مجھے آپ کے انتظار کرنے والوں میں قرار دے
16
وَالتَّابِعِیْنَ وَالنَّاصِرِیْنَ لَكَ عَلٰی ٲَعْدَائِكَ
17
اور آپ لی پیروی کرنے والوں اور آپ کے دشمنوں کے مقابل آپ کے مددگاروں،
17
وَالْمُسْتَشْھَدِیْنَ بَیْنَ یَدَیْكَ فِیْ جُمْلَۃِ ٲَوْلِیَائِكَ
18
اور آپ کے سامنے شہید ہونے والے آپ کے دوستوں میں سے قرار دے
18
یَا مَوْلَایَ یَا صَاحِبَ الزَّمَانِ، صَلَوَاتُ ﷲِ عَلَیْكَ وَعَلٰی اٰلِ بَیْتِكَ
19
اے میرے آقا اے صاحب زماںؑ آپ پر اور آپؑ کے اہل خاندانؑ پر خدا کی رحمتیں ہوں
19
ہٰذَا یَوْمُ الْجُمُعَۃِ وَھُوَ یَوْمُكَ الْمُتَوَقَّعُ فِیْہِ ظُھُوْرُكَ
20
یہ جمعہ کا دن ہے جو آپؑ کا دن ہے جس میں توقع ہے آپؑ کے ظہور کی
20
وَالْفَرَجُ فِیْہِ لِلْمُؤْمِنِیْنَ عَلٰی یَدَیْكَ
21
اور آپؑ کے ذریعے مومنوں کی آسودگی کی
21
وَقَتْلُ الْكَافِرِیْنَ بِسَیْفِكَ
22
اور آپ کی تلوار سے کافروں کے قتل کی امید ہے
22
وَٲَنَا یَا مَوْلَایَ فِیْہِ ضَیْفُكَ وَجَارُكَ
23
اور اے میرے آقا میں آج کے دن آپ کی پناہ میں ہوں
23
وَٲَنْتَ یَا مَوْلَایَ كَرِیْمٌ مِنْ ٲَوْلَادِ الْكِرَامِ
24
اور اے میرے آقا آپ کریم اور کریموں کی اولاد سے ہیں
24
وَمَٲْمُوْرٌ بِالضِّیَافَۃِ وَالْاِجَارَۃِ
25
اور مہمان رکھنے اور پناہ دینے پر مامور ہیں
25
فَٲَضِفْنِیْ وَٲَجِرْنِیْ
26
پس مجھے مہمان کیجیے اور پناہ دیجئے
26
صَلَوَاتُ ﷲِ عَلَیْكَ وَعَلٰی ٲَھْلِ بَیْتِكَ الطَّاھِرِیْنَ
27
آپ پر اور آپ کے پاک و پاکیزہ اہل خاندان پر خدا تعالیٰ کی رحمتیں ہوں
27

سید بن طاؤس کہتے ہیں میں اس زیارت کے بعد اس شعر کی طرف متوجہ ہوتا ہوں اور امام زمانہؑ کی طرف اشارہ کر کے کہتا ہوں

نزیلك حیث ما اتحھت ركابی وضیفك حیث كنت من البلاد
28
میری سواری مجھے جہاں بھی لے جائے میں آپ ہی کا مہمان ہوں اور شہروں میں سے جس شہر میں رہوں وہاں بھی آپ کا مہمان ہوں
28