۱۷ ربیع الاول عید میلاد النبی کا دن ہے، علامہ مجلسیؒ نے زاد المعاد میں اس دن کے اعمال میں کہا کہ شیخ مفیدؒ اور سید ابن طاؤس نے فرمایا ہے کہ جب اس روز مدینہ منورہ کے علاوہ کسی اور مقام سے رسول اللہ کی زیارت کرنا چاہے تو غسل کرنے کے بعد مٹی وغیرہ سے قبر جیسی شکل بنائے اور اس پر رسولؐ اللہ کا اسم گرامی لکھے، پھر اپنے دل کو آنحضرتؐ کی طرف متوجہ کرے اور یہ پڑھے:
ٲَشْھَدُ ٲَنْ لَا اِلٰہَ اِلَّا ﷲُ وَحْدَہٗ لَا شَرِیْكَ لَہٗ 
 1
میں گواہی دیتا ہوں کہ اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں جو یکتا ہے کوئی اس کا شریک نہیں 
  1
وَٲَشْھَدُ ٲَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُہٗ وَرَسُوْلُہٗ 
 2
اور گواہی دیتا ہوں کہ محمدؐ اس کے بندے اور رسولؐ ہیں 
  2
وَٲَنَّہٗ سَیِّدُ الْاَوَّلِیْنَ وَالْاٰخِرِیْنَ 
 3
جو اولین و آخرین کے سید و سردار ہیں 
  3
وَٲَنَّہٗ سَیِّدُ الْاَ نْبِیَاءِ وَالْمُرْسَلِیْنَ۔ 
 4
اور وہ نبیوں اور رسولوں کے بھی سردار ہیں۔ 
   4
اس کے بعد کہے:
اَللّٰھُمَّ صَلِّ عَلَیْہِ وَعَلٰی ٲَھْلِ بَیْتِہِ الْاَئِمَۃِ الطَّیِّبِیْنَ 
 5
اے معبود! ان پر اور ان کے اہل بیتؑ پر رحمت فرما جو پاک و پاکیزہ امامؑ ہیں 
  5
اَلسَّلَامُ عَلَیْكَ یَا رَسُوْلَ ﷲِ 
 6
آپ پر سلام ہو اے خدا کے رسولؐ 
  6
اَلسَّلَامُ عَلَیْكَ یَا خَلِیْلَ ﷲِ 
 7
آپ پر سلام ہو اے خدا کے دوست 
  7
اَلسَّلَامُ عَلَیْكَ یَا نَبِیَّ ﷲِ 
 8
آپ پر سلام ہو اے خدا کے نبیؐ 
  8
اَلسَّلَامُ عَلَیْكَ یَا صَفِیَّ ﷲِ 
 9
آپ پر سلام ہو اے خدا کے منتخب 
  9
اَلسَّلَامُ عَلَیْكَ یَا رَحْمَۃَ ﷲِ 
 10
آپ پر سلام ہو اے خدا کی رحمت 
  10
اَلسَّلَامُ عَلَیْكَ یَا خِیَرَۃَ ﷲِ 
 11
آپ پر سلام ہو اے خدا کے چنے ہوئے 
  11
اَلسَّلَامُ عَلَیْكَ یَا حَبِیْبَ ﷲِ 
 12
آپ پر سلام ہو اے خدا کے حبیب 
  12
اَلسَّلَامُ عَلَیْكَ یَا نَجِیْبَ ﷲِ 
 13
آپ پر سلام ہو اے خدا کے برگزیدہ 
  13
اَلسَّلَامُ عَلَیْكَ یَا خَاتَمَ النَّبِیِّیْنَ 
 14
آپ پر سلام ہو اے نبیوں کے خاتم 
  14
اَلسَّلَامُ عَلَیْكَ یَا سَیِّدَ الْمُرْسَلِیْنَ 
 15
آپ پر سلام ہو اے رسولوں کے سردار 
  15
اَلسَّلَامُ عَلَیْكَ یَا قَائِمًا بِالْقِسْطِ 
 16
آپ پر سلام ہو اے عدل قائم کرنے والے 
  16
اَلسَّلَامُ عَلَیْكَ یَا فَاتِحَ الْخَیْرِ 
 17
آپ پر سلام ہو اے ہر نیکی کو کھولنے والے 
  17
اَلسَّلَامُ عَلَیْكَ یَا مَعْدِنَ الْوَحْیِ وَالتَّنْزِیْلِ 
 18
آپ پر سلام ہو اے وحی اور تنزیل کے خزانہ 
  18
اَلسَّلَامُ عَلَیْكَ یَا مُبَلِّغًا عَنِ ﷲِ 
 19
آپ پر سلام ہو اے خدا کا پیغام پہنچانے والے 
  19
اَلسَّلَامُ عَلَیْكَ ٲَیُّھَا السِّرَاجُ الْمُنِیْرُ 
 20
آپ پر سلام ہو اے روشن چراغ 
  20
اَلسَّلَامُ عَلَیْكَ یَا مُبَشِّرُ 
 21
آپ پر سلام ہو اے بشارت دینے والے 
  21
اَلسَّلَامُ عَلَیْكَ یَا نَذِیْرُ 
 22
آپ پر سلام ہو اے ڈرانے والے 
  22
اَلسَّلَامُ عَلَیْكَ یَا مُنْذِرُ 
 23
آپ پر سلام ہو اے ڈرانے والے 
  23
اَلسَّلَامُ عَلَیْكَ یَا نُوْرَ ﷲِ الَّذِیْ یُسْتَضَاءُ بِہٖ 
 24
سلام ہو آپ پر اے خدا کے نور جس سے لوگ روشنی پاتے ہیں 
  24
اَلسَّلَامُ عَلَیْكَ وَعَلٰی ٲَھْلِ بَیْتِكَ الطَّیِّبِیْنَ 
 25
آپ پر سلام ہو اور آپ کے اہلؑ بیت پر کہ جو نیک سیرت، 
  25
الطَّاھِرِیْنَ الْھَادِیْنَ الْمَھْدِیِّیْنَ 
 26
پاکیزہ تر، ہدایت دینے والے، ہدایت یافتہ ہیں 
  26
اَلسَّلَامُ عَلَیْكَ وَعَلٰی جَدِّكَ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ 
 27
آپ پر سلام ہو اور آپ کے جد اعلیٰ جناب عبدالمطلبؑ پر 
  27
وَعَلٰی ٲَبِیْكَ عَبْدِ ﷲِ 
 28
اور آپ کے پدر بزرگوار عبد اللہؑ پر 
  28
اَلسَّلَامُ عَلٰی ٲُمِّكَ اٰمِنَۃَ بِنْتِ وَھَبٍ 
 29
سلام ہو آپ کی والدہ محترمہ آمنہؑ بنت وہب پر 
  29
اَلسَّلَامُ عَلٰی عَمِّكَ حَمْزَۃَ سَیِّدِ الشُّھَدَاءِ 
 30
سلام ہو آپ کے چچا حمزہؑ پر جو شہیدوں کے سردار ہیں 
  30
اَلسَّلَامُ عَلٰی عَمِّكَ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ 
 31
سلام ہو آپ کے چچا عباسؑ بن عبدالمطلبؑ پر 
  31
اَلسَّلَامُ عَلٰی عَمِّكَ وَكَفِیْلِكَ ٲَبِیْ طَالِبٍ 
 32
سلام ہو آپ کے چچا اور آپ کے مربی ابو طالبؑ پر 
  32
اَلسَّلَامُ عَلَی ابْنِ عَمِّكَ جَعْفَرٍ الطَّیَّارِ فِیْ جِنَانِ الْخُلْدِ 
 33
سلام ہو آپ کے چچا زاد جعفر طیارؑ پر جو باغ بہشت میں محو پرواز ہیں 
  33
اَلسَّلَامُ عَلَیْكَ یَا مُحَمَّدُ 
 34
آپ پر سلام ہو یا محمدؐ 
  34
اَلسَّلَامُ عَلَیْكَ یَا ٲَحْمَدُ 
 35
سلام ہو آپ پر یا احمدؐ 
  35
اَلسَّلَامُ عَلَیْكَ یَا حُجَّۃَ ﷲِ عَلَی الْاَوَّلِیْنَ وَالْاٰخِرِیْنَ 
 36
آپ پر سلام ہو اے سب اولین وآخرین پر خدا کی حجت 
  36
وَالسَّابِقَ اِلٰی طَاعَۃِ رَبِّ الْعَالَمِیْنَ 
 37
اور عالمین کے پروردگار کی جانب سبقت کرنے والے 
  37
وَالْمُھَیْمِنَ عَلٰی رُسُلِہٖ، وَالْخَاتِمَ لِاَنْبِیَائِہٖ 
 38
اس کے رسولوں کے نگہدار، اس کے نبیوں کے خاتم 
  38
وَالشَّاھِدَ عَلٰی خَلْقِہٖ، وَالشَّفِیْعَ اِلَیْہِ 
 39
اس کی خلقت کے گواہ اور شفاعت کرنے والے 
  39
وَالْمَكِیْنَ لَدَیْہِ، وَالْمُطَاعَ فِیْ مَلَكُوْتِہٖ 
 40
اس کی نگاہ میں صاحب منزلت اور اس کی حکومت میں لائق اطاعت 
  40
الْاَحْمَدَ مِنَ الْاَوْصَافِ 
 41
بہترین پسندیدہ صفتوں والے 
  41
الْمُحَمَّدَ لِسَائِرِ الْاَشْرَافِ 
 42
جس کے تمام شرف کی تعریف کی گئی ہے 
  42
الْكَرِیْمَ عِنْدَ الرَّبِّ 
 43
پروردگار کے نزدیک عزت والے 
  43
وَالْمُكَلَّمَ مِنْ وَرَاءِ الْحُجُبِ 
 44
خدا کے ساتھ پردوں کے پیچھے سے کلام کرنے والے 
  44
الْفَائِزَ بِالسِّبَاقِ، وَالْفَائِتَ عَنِ اللِّحَاقِ 
 45
کامیابی میں سبقت رکھنے والے، کسی غیر کی پیروی کرنے سے منع کیے گئے 
  45
تَسْلِیْمَ عَارِفٍ بِحَقِّكَ 
 46
آپ کے حق کو جانتا ہوں 
  46
مُعْتَرِفٍ بِالتَّقْصِیْرِ فِیْ قِیَامِہٖ بِوَاجِبِكَ 
 47
اسے قائم کرنے میں اپنی کوشش کی کمی کو مانتا ہوں 
  47
غَیْرِ مُنْكِرٍ مَا انْتَھٰی اِلَیْہِ مِنْ فَضْلِكَ 
 48
آپ کی فضیلت اور بزرگی کا منکر نہیں ہوں 
  48
مُوْقِنٍ بِالْمَزِیْدَاتِ مِنْ رَبِّكَ 
 49
اس میں آپ کے رب کی طرف سے مزید فضل کا یقین رکھتا ہوں 
  49
مُؤْمِنٍ بِالْكِتَابِ الْمُنْزَلِ عَلَیْكَ 
 50
آپ پر نازل کی گئی کتاب پر ایمان رکھتا ہوں 
  50
مُحَلِّلٍ حَلَالَكَ، مُحَرِّمٍ حَرَامَكَ 
 51
آپ کے حلال کو حلال، آپ کے حرام کو حرام سمجھتا ہوں 
  51
ٲَشْھَدُ یَا رَسُوْلَ ﷲِ مَعَ كُلِّ شَاھِدٍ 
 52
گواہی دیتا ہوں اے خدا کے رسولؐ ہر گواہ کے ہمراہ 
  52
وَٲَتَحَمَّلُھَا عَنْ كُلِّ جَاحِدٍ 
 53
اور ہر انکار کرنے والے کی طرف سے بھی 
  53
ٲَنَّكَ قَدْ بَلَّغْتَ رِسَالَاتِ رَبِّكَ 
 54
کہ بے شک آپ نے اپنے رب کے احکام پہنچا دیے  ہیں 
  54
وَنَصَحْتَ لِاُمَّتِكَ 
 55
اپنی امت کو پندو نصیحت کی ہے 
  55
وَجَاھَدْتَ فِیْ سَبِیْلِ رَبِّكَ 
 56
اور آپ نے خدا کی راہ میں بہترین جہاد کیا 
  56
وَصَدَعْتَ بِٲَمْرِہٖ، وَاحْتَمَلْتَ الْاَذٰی فِیْ جَنْبِہٖ 
 57
اس کے دین کے لیے پریشانی اٹھائی اس کی خاطر تکلیفیں برداشت کیں 
  57
وَدَعَوْتَ اِلٰی سَبِیْلِہٖ بِالْحِكْمَۃِ 
 58
اور اس کے صراط مستقیم کی طرف لوگوں کو دانشمندی کے ساتھ بلایا 
  58
وَالْمَوْعِظَۃِ الْحَسَنَۃِ الْجَمِیْلَۃِ 
 59
اور بہترین پندونصیحت کے ساتھ 
  59
وَٲَدَّیْتَ الْحَقَّ الَّذِیْ كَانَ عَلَیْكَ 
 60
آپ نے وہ فرض ادا کیا جو آپ کے ذمہ تھا 
  60
وَٲَنَّكَ قَدْ رَؤُفْتَ بِالْمُؤْمِنِیْنَ 
 61
اور بے شک آپ مومنوں پر مہربان 
  61
وَغَلُظْتَ عَلَی الْكَافِرِیْنَ 
 62
اور کافروں کے ساتھ بڑے سخت گیر رہے 
  62
وَعَبَدْتَ ﷲَ مُخْلِصًا حَتّٰی ٲَتَاكَ الْیَقِیْن 
 63
آپ خلوص سے خدا کی عبادت کرتے رہے حتیٰ کہ آپ کا وصال ہو گیا 
  63
فَبَلَغَ ﷲُ بِكَ ٲَشْرَفَ مَحَلِّ الْمُكَرَّمِیْنَ 
 64
پس خدا نے آپ کو عزت داروں میں سے اعلیٰ مقام عطا فرمایا 
  64
وَٲَعْلٰی مَنَازِلِ الْمُقَرَّبِیْنَ 
 65
اپنے مقربین میں بلند مرتبہ دیا 
  65
وَٲَرْفَعَ دَرَجَاتِ الْمُرْسَلِیْنَ 
 66
اور نبیوں میں سب سے بڑا درجہ بخشا 
  66
حَیْثُ لَا یَلْحَقُكَ لَاحِقٌ 
 67
اس منزل پر کہ کوئی اس مقام تک نہیں پہنچا 
  67
وَلَا یَفُوْقُكَ فَائِقٌ، وَلَا یَسْبِقُكَ سَابِقٌ 
 68
اور کوئی آپ سے بلند نہیں ہوا، کسی نے آپؐ پر سبقت حاصل نہ کی 
  68
وَلَا یَطْمَعُ فِیْ اِدْرَاكِكَ طَامِعٌ 
 69
اور جہاں تک آپ کی رسائی ہے کوئی اس کی تمنا نہیں کر سکتا 
  69
الْحَمْدُ لِلّٰہِ الَّذِی اسْتَنْقَذَنَا بِكَ مِنَ الْھَلَكَۃِ 
 70
حمد خدا کیلئے ہے جس نے آپ کے ذریعے ہمیں ہلاکت سے نجات دی 
  70
وَھَدَانَا بِكَ مِنَ الضَّلَالَۃِ 
 71
گمراہی سے ہدایت کی طرف آنے کا راستہ بتایا 
  71
وَنَوَّرَنَا بِكَ مِنَ الظُّلْمَۃِ 
 72
اور آپ کے ذریعے تاریکی سے روشنی میں لایا 
  72
فَجَزَاكَ ﷲُ یَا رَسُوْلَ ﷲِ مِنْ مَبْعُوْثٍ 
 73
پس خدا آپ کو جزا دے اے خدا کے رسولؐ 
  73
ٲَفْضَلَ مَا جَازٰی نَبِیًّا عَنْ ٲُمَّتِہٖ 
 74
اس سے بہتر کہ جو کسی نبیؐ کو اس کی امت کی تربیت میں ملی 
  74
وَرَسُوْلًا عَمَّنْ ٲُرْسِلَ اِلَیْہِ 
 75
اور کسی رسولؐ کو اس کی قوم سے ملی ہو جس کی طرف بھیجا گیا ہے 
  75
بِٲَبِیْ ٲَنْتَ وَٲُمِّیْ یَا رَسُوْلَ ﷲِ 
 76
آپ پر میرے ماں باپ قربان یا رسول اللہؐ 
  76
زُرْتُكَ عَارِفًا بِحَقِّكَ مُقِرًّا بِفَضْلِكَ 
 77
میں نے آپ کی زیارت کی آپ کے حق کو پہچانتے ہوئے، آپ کی بزرگی کو مانتے ہوئے 
  77
مُسْتَبْصِرًا بِضَلَالَۃِ مَنْ خَالَفَكَ وَخَالَفَ ٲَھْلَ بَیْتِكَ 
 78
آپ کی اور آپ کے اہلبیتؑ کی مخالفت کرنے والوں کی گمراہی کو پہچانتے ہوئے 
  78
عَارِفًا بِالْھُدَی الَّذِیْ ٲَنْتَ عَلَیْہِ 
 79
اس ہدایت کو سمجھتے ہوئے جس پر آپ قائم ہیں 
  79
بِٲَبِیْ ٲَنْتَ وَٲُمِّیْ وَنَفْسِیْ وَٲَھْلِیْ وَمَالِیْ وَوَلَدِیْ 
 80
آپ پر قربان ہوں میرے ماں باپ اور میری جان میرا کنبہ میرا مال اور میری اولاد 
  80
ٲَنَا ٲُصَلِّیْ عَلَیْكَ كَمَا صَلَّی ﷲُ عَلَیْكَ 
 81
میں آپ پر درود بھیجتاہوں جیسے آپ پر اللہ درود بھیجتا ہے 
  81
وَصَلّٰی عَلَیْكَ مَلَائِكَتُہٗ وَٲَنْبِیَاؤُہٗ وَرُسُلُہٗ 
 82
اور اس کے فرشتے درود بھیجتے ہیں اس کے انبیاء اور اس کے رسولؐ 
  82
صَلَاۃً مُتَتَابِعَۃً وَافِرَۃً مُتَوَاصِلَۃً 
 83
ایسا درود جو لگاتار، بہت زیادہ اور مسلسل ہے 
  83
لَا انْقِطَاعَ لَھَا وَلَا ٲَمَدَ وَلَا ٲَجَلَ 
 84
کہ اس میں وقفہ نہیں اور نہ اس کی حد و انتہا ہے 
  84
صَلَّی ﷲُ عَلَیْكَ وَعَلٰی ٲَھْلِ بَیْتِكَ 
 85
اللہ آپ پر اور آپ کی اہل بیت پر رحمت فرمائے 
  85
الطَّیِّبِیْنَ الطَّاھِرِیْنَ كَمَا ٲَنْتُمْ ٲَھْلُہٗ۔ 
 86
جو نیک سیرت اور پاکیزہ تر ہیں، جس رحمت کے آپ سب اہل ہیں۔ 
   86
پھر اپنے ہاتھ کو اٹھا کر پڑھے:
اَللّٰھُمَّ اجْعَلْ جَوَامِعَ صَلَوَاتِكَ 
 87
اے معبود! قرار دے اپنی تمام تر رحمتیں 
  87
وَنَوَامِیَ بَرَكَاتِكَ وَفَوَاضِلَ خَیْرَاتِكَ 
 88
اپنی بہت زیادہ برکتیں اپنی کثیر تعداد نیکیاں 
  88
وَشَرَائِفَ تَحِیَّاتِكَ 
 89
اپنے بہتر و برتر درود 
  89
وَتَسْلِیْمَاتِكَ وَكَرَامَاتِكَ وَرَحَمَاتِكَ 
 90
اپنے سلام و سلامتیاں اپنی بزرگیاں اپنی رحمتیں 
  90
وَصَلَوَاتِ مَلَائِكَتِكَ الْمُقَرَّبِیْنَ 
 91
اور اپنے مقرب فرشتوں کا درود، 
  91
وَٲَنْبِیَائِكَ الْمُرْسَلِیْنَ، وَٲَئِمَّتِكَ الْمُنْتَجَبِیْنَ 
 92
اپنے بھیجے ہوئے سارے نبیوں اور رسولوں اپنے برگزیدہ ائمہؑ کا درود 
  92
وَعِبَادِكَ الصَّالِحِیْنَ، وَٲَھْلِ السَّمٰوَاتِ وَالْاَرَضِیْنَ 
 93
اور زمینوں و آسمانوں میں رہنے والے اپنے نیک بندوں 
  93
وَمَنْ سَبَّحَ لَكَ یَا رَبَّ الْعَالَمِیْنَ مِنَ الْاَوَّلِیْنَ وَالْاٰخِرِیْنَ 
 94
اور اے جہانوں کے پروردگار اولین و آخرین میں سے جو تیری تسبیح کرتے ہیں ان سب کا درود 
  94
عَلٰی مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ وَرَسُوْلِكَ 
 95
(قرار دے) حضرت محمدؐ پر جو تیرے بندے، تیرے رسولؐ، 
  95
وَشَاھِدِكَ وَنَبِیِّكَ وَنَذِیْرِكَ وَٲَمِیْنِكَ وَمَكِیْنِكَ 
 96
تیرے گواہ، نبی، تجھ سے ڈرانے والے، تیرے امانتدار، تیرے قائم کردہ، 
  96
وَنَجِیِّكَ وَنَجِیْبِكَ وَحَبِیْبِكَ وَخَلِیْلِكَ وَصَفِیِّكَ 
 97
تیرے رازدار، تیرے چنے ہوئے، تیرے حبیب، تیرے دوست، تیرے پسندیدہ، 
  97
وَصَفْوَتِكَ وَخَاصَّتِكَ وَخَالِصَتِكَ وَرَحْمَتِكَ 
 98
تیرے برگزیدہ، تیرے یگانہ، تیرے مخلص اور خالص، تیری رحمت، 
  98
وَخَیْرِ خِیَرَتِكَ مِنْ خَلْقِكَ 
 99
اور تیری مخلوق میں نیک لوگوں میں سے نیک، 
  99
نَبِیِّ الرَّحْمَۃِ، وَخَازِنِ الْمَغْفِرَۃِ 
 100
رحمت والے نبی، بخشش کے خزینہ دار، 
  100
وَقَائِدِ الْخَیْرِ وَالْبَرَكَۃِ 
 101
خیر و برکت کے لانے والے، 
  101
وَمُنْقِذِ الْعِبَادِ مِنَ الْھَلَكَۃِ بِاِذْنِكَ 
 102
تیرے حکم کے تحت لوگوں کو تباہی سے نجات دلانے والے 
  102
وَدَاعِیْھِمْ اِلٰی دِیْنِكَ، الْقَیِّمِ بِٲَمْرِكَ 
 103
اور ان کو تیرے دین کی طرف بلانے والے، تیرے حکم پر قائم رہنے والے 
  103
ٲَوَّلِ النَّبِیِّیْنَ مِیْثَاقًا، وَاٰخِرِھِمْ مَبْعَثًا 
 104
میثاق میں سب نبیوں سے اول اور بھیجے جانے میں نبئ آخر 
  104
الَّذِیْ غَمَسْتَہٗ فِیْ بَحْرِ الْفَضِیْلَۃِ 
 105
کہ جن کو تو نے فضیلت کے سمندر میں داخل کیا 
  105
وَالْمَنْزِلَۃِ الْجَلِیْلَۃِ، وَالدَّرَجَۃِ الرَّفِیْعَۃِ 
 106
اونچی شان عطا کی، بلند مقام پر سرفراز فرمایا 
  106
وَالْمَرْتَبَۃِ الْخَطِیْرَۃِ 
 107
اور بڑے سے بڑا مرتبہ بخشا 
  107
وَٲَوْدَعْتَہُ الْاَصْلَابَ الطَّاھِرَۃَ 
 108
تو نے آنحضرتؐ کو پاکیزہ صلب میں ودیعت کیا 
  108
وَنَقَلْتَہٗ مِنْھَا اِلَی الْاَرْحَامِ الْمُطَھَّرَۃِ 
 109
اور وہاں سے پاکیزہ رحموں میں پہنچایا 
  109
لُطْفًا مِنْكَ لَہٗ وَتَحَنُّنًا مِنْكَ عَلَیْہِ 
 110
یہ ان پر تیری مہربانی اور ان کے ساتھ تیری محبت تھی 
  110
اِذْ وَكَّلْتَ لِصَوْنِہٖ وَحِرَاسَتِہٖ وَحِفْظِہٖ 
 111
جب تو نے ان کی حفاظت کی، ان کی نگہداری، ان کی نگہبانی 
  111
وَحِیَاطَتِہٖ مِنْ قُدْرَتِكَ عَیْنًا عَاصِمَۃً 
 112
اور سنبھالنے کیلئے اپنی قدرت سے بچاؤ کرنے والی آنکھ معین کی 
  112
حَجَبْتَ بِھَا عَنْہُ مَدَانِسَ الْعَھْرِ وَمَعَائِبَ السِّفَاحِ 
 113
جس سے تو نے انہیں بد نگاہوں اور برے کاموں کی آلائش سے بچایا 
  113
حَتّٰی رَفَعْتَ بِہٖ نَوَاظِرَ الْعِبَادِ 
 114
یہاں تک کہ ان کے ذریعے تو نے لوگوں کو بلند نگاہ بنایا 
  114
وَٲَحْیَیْتَ بِہٖ مَیْتَ الْبِلَادِ 
 115
اور شہروں کو رونق بخشی 
  115
بِٲَنْ كَشَفْتَ عَنْ نُوْرِ وِلَادَتِہٖ ظُلَمَ الْاَسْتَارِ 
 116
کیونکہ تو نے ان کی ولادت کے نور سے تاریکیوں کے پردے ہٹائے 
  116
وَٲَلْبَسْتَ حَرَمَكَ بِہٖ حُلَلَ الْاَنْوَارِ۔ 
 117
اور اپنے گھر کو نورانی لباس پہنائے 
  117
اَللّٰھُمَّ فَكَمَا خَصَصْتَہٗ بِشَرَفِ ھٰذِہِ الْمَرْتَبَۃِ الْكَرِیْمَۃِ 
 118
اے معبود! جس طرح تو نے آنحضرتؐ کو اس بلند ترین مرتبہ میں (خصوصیت دی ہے) 
  118
وَذُخْرِ ھٰذِہِ الْمَنْقَبَۃِ الْعَظِیْمَۃِ 
 119
اس بڑی خوبی میں خصوصیت دی ہے 
  119
صَلِّ عَلَیْہِ كَمَا وَفٰی بِعَھْدِكَ، وَبَلَّغَ رِسَالَاتِكَ 
 120
اب ان پر رحمت فرما جیسے انہوں نے تیرا عہد پورا کیا، تیرے احکام پہنچائے 
  120
وَقَاتَلَ ٲَھْلَ الْجُحُوْدِ عَلٰی تَوْحِیْدِكَ 
 121
اور تیری توحید کی خاطر منکروں کو قتل کیا 
  121
وَقَطَعَ رَحِمَ الْكُفْرِ فِیْ اِعْزَازِ دِیْنِكَ 
 122
تیرے دین کی قوت کے لیے کفر کی جڑیں کاٹ ڈالیں 
  122
وَلَبِسَ ثَوْبَ الْبَلْوٰی فِیْ مُجَاھَدَۃِ ٲَعْدَائِكَ 
 123
تیرے دشمنوں کے ساتھ جہاد میں سخت تکلیف اٹھائی 
  123
وَٲَوْجَبْتَ لَہٗ بِكُلِّ ٲَذًى مَسَّہٗ 
 124
ان پر جو سختی ہوئی 
  124
ٲَوْ كَیْدٍ ٲَحَسَّ بِہٖ مِنَ الْفِیَۃِ الَّتِیْ حَاوَلَتْ قَتْلَہٗ 
 125
یا جو مکر ان سے کیا گیا اس گروہ کی طرف سے جو انہیں قتل کرنا چاہتا تھا 
  125
فَضِیْلَۃً تَفُوْقُ الْفَضَائِلَ 
 126
تو نے ہر ایک سختی و مکر کے بدلے میں آپؐ کو فضیلت پر فضیلت عطا کی 
  126
وَیَمْلِكُ بِھَا الْجَزِیْلَ مِنْ نَوَالِكَ 
 127
اور آپؐ کو بڑے سے بڑا اجر عنایت فرمایا 
  127
وَقَدْ ٲَسَرَّ الْحَسْرَۃَ، وَٲَخْفَی الزَّفْرَۃَ، وَتَجَرَّعَ الْغُصَّۃَ 
 128
اور یقیناً انہوں نے حسرت کو چھپایا رنج کو پوشیدہ رکھا اور غم کو برداشت کیا 
  128
وَلَمْ یَتَخَطَّ مَا مَثَّلَ لَہٗ وَحْیُكَ۔ 
 129
مگر تیری وحی کے احکام سے تجاوز نہیں کیا 
  129
اَللّٰھُمَّ صَلِّ عَلَیْہِ وَعَلٰی ٲَھْلِ بَیْتِہٖ صَلَاۃً تَرْضَاھَا لَھُمْ 
 130
اے معبود! رحمت کر آنحضرتؐ پر اور ان کے اہل بیتؑ پر ایسی رحمت جو تو ان کیلئے پسند کرتا ہے 
  130
وَبَلِّغْھُمْ مِنَّا تَحِیَّۃً كَثِیْرَۃً وَسَلَامًا 
 131
اور ہماری طرف سے انہیں بہت بہت درود وسلام پہنچا دے 
  131
وَاٰتِنَا مِنْ لَدُنْكَ فِیْ مُوَالَاتِھِمْ فَضْلًا وَاِحْسَانًا 
 132
اور ان کی محبت کے بدلے میں ہمیں فضل و احسان، 
  132
وَرَحْمَۃً وَغُفْرَانًا، اِنَّكَ ذُوالْفَضْلِ الْعَظِیْمِ۔ 
 133
رحمت اور بخشش نصیب فرما بے شک تو بڑا ہی فضل و کرم والا ہے۔ 
   133
پس اب چار رکعت نماز زیارت دو دو کر کے بجا لائے جو سورہ چاہے پڑھے جب نماز سے فارغ ہو جائے تو تسبیح فاطمۃ الزہراؑ پڑھے اور پھر یہ دعا پڑھے:
اَللّھُمَّ اِنَّكَ قُلْتَ لِنَبِیِّكَ مُحَمَّدٍ صَلَّی ﷲُ عَلَیْہِ وَاٰلِہٖ 
 134
اے معبود! بے شک تو نے اپنے نبی محمد سے فرمایا 
  134
وَلَوْ ٲَنَّھُمْ اِذْ ظَلَمُوْا ٲَنْفُسَھُمْ جَاءُوْكَ 
 135
اگر لوگ اپنے نفس پر ظلم کریں اور تمہارے پاس آئیں 
  135
فَاسْتَغْفَرُوا ﷲَ وَاسْتَغْفَرَ لَھُمُ الرَّسُوْلُ 
 136
اور اللہ سے بخشش طلب کریں اور رسول بھی ان کیلئے بخشش طلب کرے 
  136
لَوَجَدُوا ﷲَ تَوَّابًا رَحِیْمًا 
 137
تو ضرور وہ اللہ کو پائیں گے توبہ قبول کرنے والا مہربان 
  137
وَلَمْ ٲَحْضُرْ زَمَانَ رَسُوْلِكَ عَلَیْہِ وَاٰلِہِ السَّلَامُ۔ 
 138
اور میں موجود نہ تھا تیرے رسولؐ کے زمانے میں ان پر اور ان کی آلؑ پر سلام 
  138
اَللّٰھُمَّ وَقَدْ زُرْتُہٗ رَاغِبًا تَائِبًا مِنْ سَیِّءِ عَمَلِیْ 
 139
اے معبود! میں نے ان کی زیارت کی رغبت کے ساتھ اپنے برے عمل سے توبہ کرتے ہوئے 
  139
وَمُسْتَغْفِرًا لَكَ مِنْ ذُنُوْبِیْ 
 140
تجھ سے اپنے گناہوں کی معافی مانگتے ہوئے 
  140
وَمُقِرًّا لَكَ بِھَا وَٲَنْتَ ٲَعْلَمُ بِھَا مِنِّیْ 
 141
اور تیرے سامنے ان کا اقرار کرتے ہوئے اور تو ان کو مجھ سے زیادہ جانتا ہے 
  141
وَمُتَوَجِّھًا اِلَیْكَ بِنَبِیِّكَ نَبِیِّ الرَّحْمَۃِ صَلَوَاتُكَ عَلَیْہِ وَاٰلِہٖ 
 142
تیرے نبی کے وسیلے سے تیری طرف متوجہ ہوں جو رحمت والے نبی ہیں ان پر اور ان کی آلؑ پر تیری رحمتیں ہوں 
  142
فَاجْعَلْنِی اللّٰھُمَّ بِمُحَمَّدٍ وَٲَھْلِ بَیْتِہٖ 
 143
پس اے معبود! حضرت محمدؐ اور ان کے اہل بیتؑ کے واسطے سے 
  143
عِنْدَكَ وَجِیْھًا فِی الدُّنْیَا وَالْاٰخِرَۃِ وَمِنَ الْمُقَرَّبِیْنَ 
 144
مجھے دنیا و آخرت میں اپنے نزدیک باعزت اور مقرب قرار دے 
  144
یَا مُحَمَّدُ یَا رَسُوْلَ ﷲِ بِٲَبِیْ ٲَنْتَ وَٲُمِّیْ 
 145
یا محمدؐ یا رسول اللہ، میرے ماں باپ آپ پر قربان ہوں 
  145
یَا نَبِیَّ ﷲِ، یَا سَیِّدَ خَلْقِ ﷲِ 
 146
اے اللہ کے نبیؐ، اے مخلوق خدا کے سردار، 
  146
اِنِّیْ ٲَتَوَجَّہُ بِكَ اِلَی ﷲِ رَبِّكَ وَرَبِّیْ 
 147
میں نے آپ کے وسیلے سے اللہ کی طرف توجہ کی ہے جو آپ کا اور میرا رب ہے 
  147
لِیَغْفِرَ لِیْ ذُنُوْبِیْ، وَیَتَقَبَّلَ مِنِّیْ عَمَلِیْ 
 148
تاکہ وہ میرے گناہ بخش دے اور میرے عمل کو قبول فرمائے 
  148
وَیَقْضِیَ لِیْ حَوَائِجِیْ 
 149
اور میری حاجت برلائے 
  149
فَكُنْ لِیْ شَفِیْعًا عِنْدَ رَبِّكَ وَرَبِّیْ 
 150
پس آپ اپنے اور میرے رب کے حضور میری شفاعت فرمائیں 
  150
فَنِعْمَ الْمَسْؤُوْلُ الْمَوْلٰی رَبِّیْ 
 151
کیونکہ میرا پروردگار بہترین مولا اور ایسا رب ہے جس سے سوال کیا جاتا ہے 
  151
وَنِعْمَ الشَّفِیْعُ ٲَنْتَ یَا مُحَمَّدُ 
 152
بہترین شفاعت کرنے والے ہیں اے محمدؐ 
  152
عَلَیْكَ وَعَلٰی ٲَھْلِ بَیتِكَ اَلسَّلَامُ 
 153
آپ اور آپ کے اہل بیتؑ پر بہت بہت سلام ہو 
  153
اَللّٰھُمَّ وَٲَوْجِبْ لِیْ مِنْكَ الْمَغْفِرَۃَ وَالرَّحْمَۃَ 
 154
اے معبود! اپنی طرف سے میرے لیے بخشش و رحمت کو واجب کر دے 
  154
وَالرِّزْقَ الْوَاسِعَ الطَّیِّبَ النَّافِعَ 
 155
اور کشادہ، نفع بخش اور پاکیزہ رزق کو 
  155
كَمَا ٲَوْجَبْتَ لِمَنْ ٲَتٰی نَبِیَّكَ مُحَمَّدًا صَلَوَاتُكَ عَلَیْہِ وَاٰلِہٖ 
 156
جیسا کہ تو نے لازم کیا ہے اس کے لیے جو تیرے نبی محمدؐ کے حضور آیا، تیری رحمتیں ہوں ان پر اور ان کی آلؑ پر 
  156
وَھُوَ حَیٌّ فَٲَقَرَّ لَہٗ بِذُنُوْبِہٖ 
 157
جبکہ آپؐ زندہ تھے، اس نے انؐ کے پاس گناہوں کا اقرار کیا 
  157
وَاسْتَغْفَرَ لَہٗ رَسُوْلُكَ عَلَیْہِ وَاٰلِہِ السَّلَامُ 
 158
اور تیرے رسولؐ نے اس کیلئے بخشش مانگی، ان پر اور ان کی آلؑ پر سلام ہو، 
  158
فَغَفَرْتَ لَہٗ بِرَحْمَتِكَ یَا ٲَرْحَمَ الرَّاحِمِیْنَ۔ 
 159
پس تو نے اسے بخش دیا اپنی رحمت سے اے سب سے زیادہ رحم کرنے والے 
  159
اَللّٰھُمَّ وَقَدْ ٲَمَّلْتُكَ وَرَجَوْتُكَ وَقُمْتُ بَیْنَ یَدَیْكَ 
 160
اے معبود! میں تجھ سے آرزو رکھتا ہوں تجھ سے امید کرتا ہوں تیرے سامنے حاضر ہوں 
  160
وَرَغِبْتُ اِلَیْكَ عَمَّنْ سِوَاكَ 
 161
اور تیرا مشتاق ہوں نہ تیرے غیر کا 
  161
وَقَدْ ٲَمَّلْتُ جَزِیْلَ ثَوَابِكَ 
 162
اور میں نے تجھ سے بہت زیادہ ثواب کی امید لگائی ہے 
  162
وَاِنِّیْ لَمُقِرٌّ غَیْرُ مُنْكِرٍ 
 163
میں اقرار کر رہا ہوں منکر نہیں ہوں 
  163
وَتَائِبٌ اِلَیْكَ مِمَّا اقْتَرَفْتُ 
 164
اور جو گناہ کیا ہے تیرے حضور ان سے توبہ کر رہا ہوں 
  164
وَعَائِذٌ بِكَ فِیْ ھٰذَا الْمَقَامِ مِمَّا قَدَّمْتُ مِنَ الْاَعْمَالِ 
 165
اور تیری پناہ لیتا ہوں اس مقام پر ان گناہوں سے جو میں نے کیے ہیں 
  165
الَّتِیْ تَقَدَّمْتَ اِلَیَّ فِیْھَا وَنَھَیْتَنِیْ عَنْھَا 
 166
جن سے تو نے پہلے مجھے آگاہ کیا مجھے ان سے روکا 
  166
وَٲَوْعَدْتَ عَلَیْھَا الْعِقَابَ 
 167
اور ان پر عذاب کا وعدہ دیا ہے 
  167
وَٲَعُوْذُ بِكَرَمِ وَجْھِكَ 
 168
پناہ لیتا ہوں میں تیری ذات کے کرم کی 
  168
ٲَنْ تُقِیْمَنِیْ مَقَامَ الْخِزْیِ وَالذُّلِّ 
 169
کہ تو مجھ کو ذلت و رسوائی کے مقام پر کھڑا کرے 
  169
یَوْمَ تُھْتَكُ فِیْہِ الْاَسْتَارُ 
 170
جس دن پردے فاش ہوں گے 
  170
وَتَبْدُوْ فِیْہِ الْاَسْرَارُ وَالْفَضَائِحُ 
 171
اور چھپی برائیاں اور رسوائیاں ظاہر ہوں گی 
  171
وَتَرْعَدُ فِیْہِ الْفَرَائِصُ 
 172
اور لوگوں کے دل کانپتے ہوں گے 
  172
یَوْمَ الْحَسْرَۃِ وَالنَّدَامَۃِ، یَوْمَ الْأَفِكَۃِ، یَوْمَ الْاٰزِفَۃِ 
 173
وہ افسوس اور پشیمانی کا دن ہو گا، تہمت پر پکڑ کا دن، بدحالی کا دن 
  173
یَوْمَ التَّغَابُنِ، یَوْمَ الْفَصْلِ، یَوْمَ الْجَزَاءِ 
 174
خسارے کا دن، فیصلے کا دن، جزا پانے کا دن 
  174
یَوْمًا كَانَ مِقْدَارُہٗ خَمْسِیْنَ ٲَلْفَ سَنَۃٍ 
 175
وہ دن جس کی مقدار پچاس ہزار سال ہو گی 
  175
یَوْمَ النَّفْخَۃِ، یَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَۃُ تَتْبَعُھَا الرَّادِفَۃُ 
 176
وہ ہے صور پھونکے جانے کا دن، لرزہ پیدا کرنے والا دن، اس کے پیچھے دوسرا صور پھونکا جائے گا 
  176
یَوْمَ النَّشْرِ، یَوْمَ الْعَرْضِ 
 177
پرے باندھنے کا دن، اعمال نامے کھلنے کا دن 
  177
یَوْمَ یَقُوْمُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِیْنَ 
 178
جس دن لوگ جہانوں کے رب کے حضور کھڑے ہوں گے 
  178
یَوْمَ یَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ ٲَخِیْہِ 
 179
وہ دن جب آدمی دور بھاگے گا اپنے بھائی سے 
  179
وَٲُمِّہٖ وَٲَبِیْہِ، وَصَاحِبَتِہٖ وَبَنِیْہِ 
 180
اپنی ماں، اپنے باپ، اپنی بیوی اور اپنے بچوں سے 
  180
یَوْمَ تَشَقَّقُ الْاَرْضُ وَٲَكْنَافُ السَّمَاءِ 
 181
وہ دن جب زمین پھٹ جائے گی اور آسمان شگافتہ ہو جائیں گے 
  181
یَوْمَ تَٲْتِیْ كُلُّ نَفْسٍ تُجَادِلُ عَنْ نَفْسِھَا 
 182
جس دن ہر شخص اپنی ہی ذات کے بچاؤ کے لیے بولے گا 
  182
یَوْمَ یُرَدُّوْنَ اِلَی ﷲِ فَیُنَبِّئُھُمْ بِمَا عَمِلُوْا 
 183
جس دن لوگ خدا کی طرف لوٹیں گے تو وہ ان کے اعمال ان کو دکھائے گا 
  183
یَوْمَ لَا یُغْنِیْ مَوْلًى عَنْ مَوْلًى شَیْئًا وَلَا ھُمْ یُنْصَرُوْنَ 
 184
جس دن دوست دوست کے ذرہ بھر کام نہ آئے گا نہ ان کی مدد کی جائے گی 
  184
اِلَّا مَنْ رَحِمَ ﷲُ اِنَّہٗ ھُوَ الْعَزِیْزُ الرَّحِیْمُ 
 185
مگر جس پر اللہ نے رحم کیا بے شک وہ قوی ہے مہربان 
  185
یَوْمَ یُرَدُّوْنَ اِلٰی عَالِمِ الْغَیْبِ وَالشَّھَادَۃِ 
 186
جس دن لوگ اس کی طرف پلٹیں گے جو ظاہر و باطن کو جانتا ہے 
  186
یَوْمَ یُرَدُّوْنَ اِلَی ﷲِ مَوْلَاھُمُ الْحَقِّ 
 187
جس دن لوگ اللہ کی طرف پلٹیں گے جو ان کا سچا مالک ہے 
  187
یَوْمَ یَخْرُجُوْنَ مِنَ الْاَجْدَاثِ سِرَاعًا 
 188
جس دن لوگ اس تیزی کے ساتھ قبروں سے نکلیں گے 
  188
كَٲَنَّھُمْ اِلٰی نُصُبٍ یُوْفِضُوْنَ 
 189
گویا وہ مرکز کی طرف بھاگے جا رہے ہیں 
  189
وَكَٲَنَّھُمْ جَرَادٌ مُنْتَشِرٌ 
 190
اور گویا ٹڈی کی طرح منتشر ہوں گے 
  190
مُھْطِعِیْنَ اِلَی الدَّاعِیْ اِلَی ﷲِ 
 191
جو جلدی خدا کی طرف دعوت دینے والے کی طرف جائیں گے 
  191
یَوْمَ الْوَاقِعَۃِ، یَوْمَ تُرَجُّ الْاَرْضُ رَجًّا 
 192
وہ دن آنے والا ہے، جس دن زمین سخت لرزے گی 
  192
یَوْمَ تَكُوْنُ السَّمَاءُ كَالْمُھْلِ، وَتَكُوْنُ الْجِبَالُ كَالْعِھْنِ 
 193
جس دن آسمان پگھل جائیں گے اور پہاڑ دھنکی ہوئی روئی کی طرح اڑیں گے 
  193
وَلَا یَسْٲَلُ حَمِیْمٌ حَمِیْمًا 
 194
کوئی قریبی کسی قریبی کا حال نہ پوچھے گا 
  194
یَوْمَ الشَّاھِدِ وَالْمَشْھُوْدِ 
 195
وہ گواہ اور گواہی کا دن ہے 
  195
یَوْمَ تَكُوْنُ الْمَلَائِكَۃُ صَفًّا صَفًّا۔ 
 196
وہ دن جب فرشتے صفیں باندھے کھڑے ہوں گے 
  196
اَللّٰھُمَّ ارْحَمْ مَوْقِفِیْ فِیْ ذٰلِكَ الْیَوْمِ 
 197
اے معبود! اس دن کے سخت مقام میں مجھ پر رحم فرما 
  197
بِمَوْقِفِیْ فِیْ ھٰذَا الْیَوْمِ 
 198
اس روز میری قرار گاہ پر رحم کر 
  198
وَلَا تُخْزِنِیْ فِیْ ذٰلِكَ الْمَوْقِفِ بِمَا جَنَیْتُ عَلٰی نَفْسِیْ 
 199
مجھے اس قرارگاہ میں اس جرم پر جو میں نے خود پر کیا ہے مجھے رسوا نہ کر 
  199
وَاجْعَلْ یَا رَبِّ فِیْ ذٰلِكَ الْیَوْمِ مَعَ ٲَوْلِیَائِكَ مُنْطَلَقِیْ 
 200
اے پروردگار اس دن اپنے اولیاء کے ساتھ مجھے چھوڑ دے اور آزاد قرار دے 
  200
وَفِیْ زُمْرَۃِ مُحَمَّدٍ وَٲَھْلِ بَیْتِہٖ عَلَیْھِمُ السَّلَامُ مَحْشَرِیْ 
 201
اور مجھ کو حضرت محمدؐ اور ان کے اہل بیت کے زمرے میں محشور فرما 
  201
وَاجْعَلْ حَوْضَہٗ مَوْرِدِیْ 
 202
حوض کوثر کو میرے وارد ہونے کی جگہ بنا 
  202
وَفِی الْغُرِّ الْكِرَامِ مَصْدَرِیْ 
 203
اور آبرومند لوگوں میں میرا نکلنا قرار دے 
  203
وَٲَعْطِنِیْ كِتَابِیْ بِیَمِیْنِیْ حَتّٰی ٲَفُوْزَ بِحَسَنَاتِیْ 
 204
میرے نامۂ اعمال میرے داہنے ہاتھ میں دے تاکہ میں نیکیوں تک پہنچوں 
  204
وَتُبَیِّضَ بِہٖ وَجْھِیْ 
 205
اور اس کے ذریعے میرا چہرہ روشن فرما 
  205
وَتُیَسِّرَ بِہٖ حِسَابِیْ 
 206
اور میرے حساب میں آسانی فرما 
  206
وَتُرَجِّحَ بِہٖ مِیْزَانِیْ 
 207
اور میرے عمل کا پلڑا بھاری فرما 
  207
وَٲَمْضِیَ مَعَ الْفَائِزِیْنَ مِنْ عِبَادِكَ الصَّالِحِیْنَ 
 208
اور میں تیرے نیک بندوں میں سے کامیابی والوں کے ساتھ ہو کر 
  208
اِلٰی رِضْوَانِكَ وَجِنَانِكَ اِلٰہَ الْعَالَمِیْنَ 
 209
تیری خوشنودی اور تیری جنت میں پہنچوں اے جہانوں کے معبود! 
  209
اَللّٰھُمَّ اِنِّیْ ٲَعُوْذُ بِكَ مِنْ ٲَنْ تَفْضَحَنِیْ فِیْ ذٰلِكَ الْیَوْمِ 
 210
اے اللہ میں تیری پناہ لیتا ہوں اس سے کہ اس روز تو مجھے رسوا کرے 
  210
بَیْنَ یَدَیِ الْخَلَائِقِ بِجَرِیْرَتِیْ 
 211
ساری مخلوق کے سامنے، میرے گناہ کے بدلے۔ 
  211
ٲَو ٲَنْ ٲَلْقَی الْخِزْیَ وَالنَّدَامَۃَ بِخَطِیْئَتِیْ 
 212
یا مجھ کو میری خطاؤں پر ذلت وپشیمانی سے دو چار کرے 
  212
ٲَوْ ٲَنْ تُظْھِرَ فِیْہِ سَیِّئَاتِیْ عَلٰی حَسَنَاتِیْ 
 213
یا اس دن میری نیکیوں کی نسبت میری برائیاں عیاں کر دے 
  213
ٲَوْ ٲَنْ تُنَوِّہَ بَیْنَ الْخَلَائِقِ بِاسْمِیْ 
 214
اپنی مخلوق کے روبرو میرے نام کی تشہیر کرے 
  214
یَا كَرِیْمُ یَا كَرِیْمُ، الْعَفْوَ الْعَفْوَ، السَّتْرَ السَّتْرَ۔ 
 215
اے مہربان معافی، معافی پردہ پوشی، پردہ پوشی فرما 
  215
اَللّٰھُمَّ وَٲَعُوْذُ بِكَ مِنْ ٲَنْ یَكُوْنَ فِیْ ذٰلِكَ الْیَوْمِ 
 216
اے معبود! تیری پناہ لیتا ہوں اس سے کہ اس دن 
  216
فِیْ مَوَاقِفِ الْاَشْرَارِ مَوْقِفِیْ 
 217
میرا مقام برے لوگوں کے ساتھ ہو 
  217
ٲَوْ فِیْ مَقَامِ الْاَشْقِیَاءِ مَقَامِیْ 
 218
یا مجھ کو بدبخت لوگوں کے ساتھ جگہ دی جائے 
  218
وَاِذَا مَیَّزْتَ بَیْنَ خَلْقِكَ 
 219
پس جب تو اپنی مخلوق کو مختلف گروہوں میں تقسیم کرے 
  219
فَسُقْتَ كُلًّا بِٲَعْمَالِھِمْ زُمَرًا اِلٰی مَنَازِلِھِمْ 
 220
پھر ان کے اعمال کے مطابق ان کو گروہ در گروہ ان کے ٹھکانوں پر بھیجے 
  220
فَسُقْنِیْ بِرَحْمَتِكَ فِیْ عِبَادِكَ الصَّالِحِیْنَ 
 221
تو اپنی رحمت سے مجھ کو اپنے نیک بندوں کے زمرے میں لے جانا 
  221
وَفِیْ زُمْرَۃِ ٲَوْلِیَائِكَ الْمُتَّقِیْنَ 
 222
اپنے پاکباز دوستوں کے ہمراہ 
  222
اِلٰی جَنَّاتِكَ یَا رَبَّ الْعَالَمِیْنَ۔ 
 223
اپنی جنت کی طرف لے جانا اے جہانوں کے پروردگار۔ 
   223
اب آنحضرتؐ سے وداع کرے اور کہے:
اَلسَّلَامُ عَلَیْكَ یَا رَسُوْلَ ﷲِ 
 224
آپ پر سلام ہو اے اللہ کے رسولؐ 
  224
اَلسَّلَامُ عَلَیْكَ ٲَیُّھَا الْبَشِیْرُ النَّذِیْرُ 
 225
آپ پر سلام ہو اے بشارت دینے اور ڈرانے والے 
  225
اَلسَّلَامُ عَلَیْكَ ٲَیُّھَا السِّرَاجُ الْمُنِیْرُ 
 226
آپ پر سلام ہو اے روشن چراغ 
  226
اَلسَّلَامُ عَلَیْكَ ٲَیُّھَا السَّفِیْرُ بَیْنَ ﷲِ وَبَیْنَ خَلْقِہٖ 
 227
آپ پر سلام ہو اے کہ جو اللہ اور اس کی مخلوق کے درمیان سفیر ہیں 
  227
ٲَشْھَدُ یَا رَسُوْلَ ﷲِ ٲَنَّكَ كُنْتَ نُوْرًا 
 228
گواہی دیتا ہوں اے خدا کے رسول بے شک آپ ایک نور تھے 
  228
فِی الْاَصْلَابِ الشّامِخَۃِ، وَالْاَرْحَامِ الْمُطَھَّرَۃِ 
 229
بہترین صلبوں اور پاکیزہ رحموں میں 
  229
لَمْ تُنَجِّسْكَ الْجَاھِلِیَّۃُ بِٲَنْجَاسِھَا 
 230
آپ تک جاہلیت اپنی نجاستوں کے ہمراہ نہیں آئی 
  230
وَلَمْ تُلْبِسْكَ مِنْ مُدْلَھِمَّاتِ ثِیَابِھَا 
 231
اور نہ ہی جاہلیت کے لباس نے آپ کے جسم کو مس کیا 
  231
وَٲَشْھَدُ یَا رَسُوْلَ ﷲِ 
 232
گواہی دیتا ہوں اے خدا کے رسولؐ 
  232
ٲَنِّیْ مُؤْمِنٌ بِكَ وَبِالْاَئِمَّۃِ مِنْ ٲَھْلِ بَیْتِكَ 
 233
یہ کہ میں معتقد ہوں آپ کا اور ان ائمہؑ کا جو آپ کے اہل بیتؑ سے ہیں 
  233
مُوْقِنٌ بِجَمِیْعِ مَا ٲَتَیْتَ بِہٖ رَاضٍ مُؤْمِنٌ 
 234
جو احکام آپ لائے ان کا یقین کرتا ہوں، ان سے راضی ہوں، ان پر ایمان رکھتا ہوں 
  234
وَٲَشْھَدُ ٲَنَّ الْاَئِمَّۃَ مِنْ ٲَھْلِ بَیْتِكَ 
 235
گواہی دیتا ہوں کہ آپ کے اہل بیتؑ میں سے جو امامؑ ہیں 
  235
ٲَعْلَامُ الْھُدٰی، وَالْعُرْوَۃُ الْوُثْقٰی 
 236
وہ ہدایت کی نشانیاں اور خدا کے محکم رشتے 
  236
وَالْحُجَّۃُ عَلٰی ٲَھْلِ الدُّنْیَا۔ 
 237
اور دینا جہان کے لوگوں پر دلیل اور حجت ہیں 
  237
اَللّٰھُمَّ لَا تَجْعَلْہُ اٰخِرَ الْعَھْدِ مِنْ زِیَارَۃِ نَبِیِّكَ عَلَیْہِ وَاٰلِہِ السَّلَامُ 
 238
اے معبود! میں نے تیرے نبیؐ کی جو زیارت کی ہے اس کو آخری زیارت قرار نہ دے ان پر اور ان کی آلؑ پر سلام ہو 
  238
وَاِنْ تَوَفَّیْتَنِیْ فَاِنِّیْ ٲَشْھَدُ فِیْ مَمَاتِیْ 
 239
اگر تو مجھے موت دے تو میں یقیناً موت کے وقت وہی گواہی دوں گا 
  239
عَلٰی مَا ٲَشْھَدُ عَلَیْہِ فِیْ حَیَاتِیْ 
 240
جو گواہی میں اپنی زندگی میں دیتا ہوں 
  240
ٲَنَّكَ ٲَنْتَ ﷲُ لَا اِلٰہَ اِلَّا ٲَنْتَ وَحْدَكَ لَا شَرِیْكَ لَكَ 
 241
کہ بے شک تو ہی اللہ ہے کہ تیرے سوا کوئی معبود نہیں تو یکتا ہے تیرا کوئی ثانی وشریک نہیں 
  241
وَٲَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُكَ وَرَسُوْلُكَ 
 242
اور یہ کہ حضرت محمدؐ تیرے بندے اور تیرے رسولؐ ہیں 
  242
وَٲَنَّ الْاَئِمَّۃَ مِنْ ٲَھْلِ بَیْتِہٖ ٲَوْلِیَاؤُكَ وَٲَنْصَارُكَ 
 243
نیز یہ کہ ان کے اہل بیتؑ میں ائمہؑ تیرے ولی، تیرے ناصر 
  243
وَحُجَجُكَ عَلٰی خَلْقِكَ، وَخُلَفَاؤُكَ فِیْ عِبَادِكَ 
 244
اور تیری مخلوق پر تیری حجت ہیں، تیرے بندوں میں تیرے خلیفہ اور نائب ہیں 
  244
وَٲَعْلَامُكَ فِیْ بِلَادِكَ، وَخُزَّانُ عِلْمِكَ 
 245
تیرے شہروں میں تیری نشانیاں ہیں، وہ تیرے علوم کے خزینہ دار، 
  245
وَحَفَظَۃُ سِرِّكَ، وَتَرَاجِمَۃُ وَحْیِكَ 
 246
تیرے رازداں اور تیری وحی کے ترجمان ہیں 
  246
اَللّٰھُمَّ صَلِّ عَلٰی مُحَمَّدٍ وَاٰلِ مُحَمَّدٍ 
 247
اے معبود! محمدؐ و آلؑ محمدؐ پر درود نازل فرما 
  247
وَبَلِّغْ رُوْحَ نَبِیِّكَ مُحَمَّدٍ وَاٰلِہٖ فِیْ سَاعَتِیْ ھٰذِہٖ 
 248
اور میری طرف سے تحیت اور سلام پہنچا دے اپنے نبی محمدؐ اور ان کی آلؑ کی روح پر اس وقت 
  248
وَفِیْ كُلِّ سَاعَۃٍ تَحِیَّۃً مِنِّیْ وَسَلَامًا 
 249
اور ہر وقت میری طرف سے تحیہ وسلام ہو 
  249
وَاَلسَّلَامُ عَلَیْكَ یَا رَسُوْلَ ﷲِ وَرَحْمَۃُ ﷲِ وَبَرَكَاتُہٗ 
 250
آپ پر اے خدا کے رسولؐ، اللہ کی رحمت ہو 
  250
لَا جَعَلَہُ ﷲُ اٰخِرَ تَسْلِیْمِیْ عَلَیْكَ۔ 
 251
اور اس کی برکتیں خدا اس سلام کو آپ پر میرا آخری سلام قرار نہ دے۔ 
   251