دوسرا مقصد امیر المؤمنین علیہ السلام کی زیارت مخصوصہ کے بارے میں ہے اور اس میں چند زیارات ہیں کہ ان میں پہلی زیارت روز غدیر ہے۔ امام رضا علیہ السلام سے روایت ہوئی ہے، آپ نے ابن ابی نصر سے فرمایا: اے ابن ابی نصر! تم جہاں کہیں بھی ہو، روز غدیر امیر المؤمنین علیہ السلام کے روضہ پر حاضر ہو جاؤ، یقیناً حق تعالی اس روز مومن مردوں اور عورتوں کے ساٹھ سال کے گناہ معاف کرتا ہے اور اس روز اس سے دگنے مردوں عورتوں کو جہنم کی آگ سے آزاد فرماتا ہے جتنے ماہ رمضان، شب قدر، اور شب عید فطر میں آزاد کیے ہوتے ہیں۔
﴿۱﴾ پہلی زیارت امین اللہ ہے جو کہ مطلقہ زیارت میں دوسری زیارت کے عنوان سے گزر چکی ہے۔
﴿۲﴾ یہ زیارت معتبر اسناد کے ساتھ امام علی نقی علیہ السلام سے نقل کی گئی ہے، جس کی کیفیت یہ ہے کہ جب زیارت کا ارادہ کرے تو امیر المؤمنین علیہ السلام کے روضۂ منورہ کے دروازے پر کھڑے ہو کر اِذن دخول پڑھے۔ اور شیخ شہید نے اس طرح فرمایا ہے کہ غسل کرے، پاکیزہ لباس پہنے اور پھر داخلے کی اجازت طلب کرتے ہوئے کہے:
دایاں پاؤں آگے رکھ کر اندر داخل ہو، ضریح مبارک کے نزدیک جائے، اور پشت بہ قبلہ ضریح کے سامنے کھڑا ہو اور کہے:
اَلسَّلَامُ عَلٰی مُحَمَّدٍ رَسُوْلِ ﷲِ، خَاتَمِ النَّبِیِّیْنَ 
2
  سلام ہو حضرت محمدؐ پر جو خدا کے رسولؐ، نبیوں کے خاتم، 
2
   وَسَیِّدِ الْمُرْسَلِیْنَ، وَصَفْوَۃِ رَبِّ الْعَالَمِیْنَ 
3
  پیغمبروں کے سردار، منتخبِ پروردگار عالم ہیں 
3
   ٲَمِیْنِ ﷲِ عَلٰی وَحْیِہٖ وَعَزَائِمِ ٲَمْرِہٖ 
4
  اس کی وحی اور محکم امر کے امانت دار ہیں 
4
   وَالْخَاتِمِ لِمَا سَبَقَ، وَالْفَاتِحِ لِمَا اسْتُقْبِلَ 
5
  سابقہ علوم کو کامل کرنے والے آئندہ علوم کے دروازے کھولنے والے 
5
   وَالْمُھَیْمِنِ عَلٰی ذٰلِكَ كُلِّہٖ 
6
  اور ان سب کے محافظ و نگہبان ہیں 
6
   وَرَحْمَۃُ ﷲِ وَبَرَكَاتُہٗ وَصَلَوَاتُہٗ وَتَحِیَّاتُہٗ 
7
  خدا کی رحمت ہو ان پر اور اس کی برکتیں اس کے درود اور سلام ہوں 
7
   اَلسَّلَامُ عَلٰی ٲَنْبِیَاءِ ﷲِ وَرُسُلِہٖ 
8
  سلام ہو خدا کے نبیوں اور اس کے رسولوں پر 
8
   وَمَلَائِكَتِہِ الْمُقَرَّبِیْنَ وَعِبَادِہِ الصَّالِحِیْنَ 
9
  اور اس کے مقرب فرشتوں اور اس کے نیک بندوں پر 
9
   اَلسَّلَامُ عَلَیْكَ یَا ٲَمِیْرَ الْمُؤْمِنِیْنَ وَسَیِّدَ الْوَصِیِّیْنَ 
10
  سلام ہو  آپ پر اے مومنوں کے امیر، اوصیاء کے سردار 
10
   وَوَارِثَ عِلْمِ النَّبِیِّیْنَ، وَوَلِیَّ رَبِّ الْعَالَمِیْنَ 
11
  نبیوں کے علم کے وارث، جہانوں کے رب کے ولی 
11
   وَمَوْلَایَ وَمَوْلَی الْمُؤْمِنِیْنَ وَرَحْمَۃُ ﷲِ وَبَرَكَاتُہٗ۔ 
12
  اور میرے اور سب مومنوں کے مولا، سلام ہو خدا کی رحمت اور برکتیں 
12
   اَلسَّلَامُ عَلَیْكَ یَا مَوْلَایَ یَا ٲَمِیْرَ الْمُؤْمِنِیْنَ 
13
  سلام ہو آپ پر اے میرے مولا اے مومنوں کے امیر 
13
   یَا ٲَمِیْنَ ﷲِ فِیْ ٲَرْضِہٖ وَسَفِیْرَہٗ فِیْ خَلْقِہٖ 
14
  اے خدا کی زمین میں اس کے امین، اس کی مخلوق میں اس کے سفیر 
14
   وَحُجَّتَہُ الْبَالِغَۃَ عَلٰی عِبَادِہٖ 
15
  اور اس کے بندوں پر اس کی کامل تر حجت 
15
   اَلسَّلَامُ عَلَیْكَ یَا دِیْنَ ﷲِ الْقَوِیْمَ، وَصِرَاطَہُ الْمُسْتَقِیْمَ 
16
  آپ پر سلام ہو اے خدا کے دین محکم اور اس کے راہ راست 
16
   اَلسَّلَامُ عَلَیْكَ ٲَیُّھَا النَّبَٲُ الْعَظِیْمُ 
17
  آپ پر سلام ہو اے خبر عظیم 
17
   الَّذِیْ ھُمْ فِیْہِ مُخْتَلِفُوْنَ وَعَنْہُ یُسْئَلُوْنَ۔ 
18
  جس میں لوگوں نے اختلاف کیا اور اس کے لئے جواب دہ ہیں 
18
   اَلسَّلَامُ عَلَیْكَ یَا ٲَمِیْرَ الْمُؤْمِنِیْنَ 
19
  آپ پر سلام ہو اے مومنوں کے امیرؑ 
19
   اٰمَنْتَ بِاللّٰهِ وَھُمْ مُشْرِكُوْنَ 
20
  کہ آپ خدا پر ایمان لائے اور وہ مشرک ہو گئے 
20
   وَصَدَّقْتَ بِالْحَقِّ وَھُمْ مُكَذِّبُوْنَ 
21
  آپ نے حق کی تصدیق فرمائی اور انہوں نے جھٹلایا 
21
   وَجَاھَدْتَ فِی ﷲِ وَھُمْ مُحْجِمُوْنَ 
22
  آپ نے جہاد کیا اور وہ سر چھپاتے رہے 
22
   وَعَبَدْتَ ﷲَ مُخْلِصًا لَہُ الدِّیْنَ 
23
  اور آپ نے خدا کے دین میں خالص ہو کر اس کی عبادت کی 
23
   صَابِرًا مُحْتَسِبًا حَتّٰی ٲَتَاكَ الْیَقِیْنُ 
24
  خیر خواہ اور صابر رہ کر، حتیٰ کہ آپ کی شہادت ہو گئی 
24
   ٲَلَا لَعْنَۃُ ﷲِ عَلَی الظَّالِمِیْنَ 
25
  آگاہ رہو کہ ظالموں پر خدا کی لعنت ہے 
25
   اَلسَّلَامُ عَلَیْكَ یَا سَیِّدَ الْمُسْلِمِیْنَ 
26
  آپ پر سلام ہو اے مسلمانوں کے سردار، 
26
   وَیَعْسُوْبَ الْمُؤْمِنِیْنَ، وَاِمَامَ الْمُتَّقِیْنَ 
27
  مؤونوں کے رہبر و پیشوا، پرہیزگاروں کے امام 
27
   وَقَائِدَ الْغُرِّ الْمُحَجَّلِیْنَ، وَرَحْمَۃُ ﷲِ وَبَرَكَاتُہٗ۔ 
28
  نورانی چہرے والوں کے پیشرو، خدا کی رحمت ہو اور اس کی برکتیں 
28
   ٲَشْھَدُ ٲَنَّكَ ٲَخُوْ رَسُوْلِ ﷲِ وَوَصِیُّہٗ، وَوَارِثُ عِلْمِہٖ 
29
  میں گواہ ہوں بے شک آپ رسولؐ خدا کے برادر، ان کے وصی، ان کے علوم کے وارث 
29
   وَٲَمِیْنُہٗ عَلٰی شَرْعِہٖ، وَخَلِیْفَتُہٗ فِیْ ٲُمَّتِہٖ 
30
  ان کی شریعت کے امانت دار، ان کی امت میں ان کے جانشین 
30
   وَٲَوَّلُ مَنْ اٰمَنَ بِاللّٰهِ وَصَدَّقَ بِمَا ٲُنْزِلَ عَلٰی نَبِیِّہٖ 
31
  اور وہ پہلے فرد ہیں کہ خدا پر ایمان لائے اور جو کچھ اس کے نبیؐ پر نازل ہوا اس کی تصدیق کی 
31
   وَٲَشْھَدُ ٲَنَّہٗ قَدْ بَلَّغَ عَنِ ﷲِ مَا ٲَنْزَلَہٗ فِیْكَ 
32
  میں گواہ ہوں کہ آنحضرتؐ نے پہنچایا جو کچھ آپ کے حق میں اترا 
32
      وَٲَوْجَبَ عَلٰی ٲُمَّتِہٖ فَرْضَ طَاعَتِكَ وَوِلَایَتِكَ 
34
  اور اپنی امت پر آپؑ کی اطاعت واجب کی، آپؑ کی ولایت فرض کر دی 
34
   وَعَقَدَ عَلَیْھِمُ الْبَیْعَۃَ لَكَ 
35
  آپ کیلئے ان لوگوں سے بیعت لی 
35
   وَجَعَلَكَ ٲَوْلٰی بِالْمُؤْمِنِیْنَ مِنْ ٲَنْفُسِھِمْ 
36
  اور آپ کو ان کے نفسوں سے زیادہ بااختیار بنایا 
36
   كَمَا جَعَلَہُ ﷲُ كَذٰلِكَ 
37
  جیسا کہ خدا نے آنحضرتؐ کو با اختیار بنایا 
37
   ثُمَّ ٲَشْھَدَ ﷲَ تَعَالٰی عَلَیْھِمْ 
38
  پھر خدا کو ان پر گواہ قرار دیا 
38
   فَقَالَ: ٲَلَسْتُ قَدْ بَلَّغْتُ؟ فَقَالُوْا: اَللّٰھُمَّ بَلٰی 
39
  اور فرمایا، آیا میں نے تبلیغ نہیں کی؟ انہوں نے کہا باخدا کی ہے 
39
   فَقَالَ: اَللّٰھُمَّ اشْھَدْ 
40
  تب فرمایا، اے اللہ گواہ رہنا 
40
   وَكَفٰی بِكَ شَھِیْدًا وَحَاكِمًا بَیْنَ الْعِبَادِ۔ 
41
  اور تو گواہی کے لئے کافی ہے اور بندوں میں حکم کرنے والا ہے 
41
   فَلَعَنَ ﷲُ جَاحِدَ وِلَایَتِكَ بَعْدَ الْاِقْرَارِ 
42
  پس خدا کی لعنت اس پر جو اقرار کے بعد تیری ولایت کا انکار کرے 
42
   وَنَاكِثَ عَھْدِكَ بَعْدَ الْمِیْثَاقِ 
43
  اور تجھ سے عہد باندھنے کے بعد توڑے 
43
   وَٲَشْھَدُ ٲَنَّكَ وَفَیْتَ بِعَھْدِ ﷲِ تَعَالٰی 
44
  اور میں گواہ ہوں بے شک آپ نے خدا سے کیا ہوا عہد پورا کیا 
44
   وَٲَنَّ ﷲَ تَعَالٰی مُوْفٍ لَكَ بِعَھْدِہٖ 
45
  اور یقیناً خدا بھی آپ سے کیا ہوا عہد پورا کرے گا 
45
   وَمَنْ ٲَوْفٰی بِمَا عَاھَدَ عَلَیْہِ ﷲَ 
46
  اور جو خدا سے کیے ہوئے عہد کو پورا کرے 
46
   فَسَیُؤْتِیْہِ ٲَجْرًا عَظِیْمًا 
47
  تو وہ اسے بہت بڑا اجر دے گا 
47
   وَٲَشْھَدُ ٲَنَّكَ ٲَمِیْرُ الْمُؤْمِنِیْنَ الْحَقُّ 
48
  میں گواہ ہوں کہ آپ مومنوں کے حقیقی امیر ہیں 
48
   الَّذِیْ نَطَقَ بِوِلَایَتِكَ التَّنْزِیْلُ 
49
  جن کی ولایت قرآن نے بتائی 
49
   وَٲَخَذَ لَكَ الْعَھْدَ عَلَی الْأُمَّۃِ بِذٰلِكَ الرَّسُوْلُ 
50
  اور رسولؐ نے اس کا عہد لے کر حجت تمام کر دی ہے 
50
   وَٲَشْھَدُ ٲَنَّكَ وَعَمَّكَ وَٲَخَاكَ الَّذِیْنَ تَاجَرْتُمُ ﷲَ بِنُفُوْسِكُمْ 
51
  میں گواہ ہوں کہ آپ، آپ کے چچا حمزہؑ اور آپ کے بھائی جعفرؑ نے خدا سے اپنی جانوں کا سودا کیا 
51
   فَٲَنْزَلَ ﷲُ فِیْكُمْ: اِنَّ ﷲَ اشْتَرٰی مِنَ الْمُؤْمِنِیْنَ 
52
  تو اس نے آپ کے لئے فرمایا، بے شک خدا نے مومنوں سے خرید لئے 
52
   ٲَنْفُسَھُمْ وَٲَمْوَالَھُمْ بِٲَنَّ لَھُمُ الْجَنَّۃَ 
53
  ان کی جانیں اور ان کے مال، ان کو جنت دے کر 
53
   یُقَاتِلُوْنَ فِیْ سَبِیْلِ ﷲِ فَیَقْتُلُوْنَ وَیُقْتَلُوْنَ 
54
  کہ وہ خدا کی راہ میں جنگ کرتے ہیں، پھر قتل کرتے ہیں اور قتل ہو جاتے ہیں 
54
   وَعْدًا عَلَیْہِ حَقًّا فِی التَّوْرَاۃِ وَالْاِنْجِیْلِ وَالْقُرْاٰنِ 
55
  یہ اس کے ذمہ سچا وعدہ ہے جو اس نے توریت، انجیل اور قرآن میں فرمایا 
55
   وَمَنْ ٲَوْفٰی بِعَھْدِہٖ مِنَ ﷲِ 
56
  اور کون ہے جو خدا سے بڑھ کر وعدہ پورا کرنے والا ہے 
56
   فَاسْتَبْشِرُوْا بِبَیْعِكُمُ الَّذِیْ بَایَعْتُمْ بِہٖ 
57
  پس مژدہ ہو تمہارے سودے پر جو تم نے خدا سے کیا ہے 
57
   وَذٰلِكَ ھُوَ الْفَوْزُ الْعَظِیْمُ۔ 
58
  اور یہ ان کی بہت بڑی کامیابی ہے 
58
   التَّائِبُوْنَ، الْعَابِدُوْنَ، الْحَامِدُوْنَ 
59
  جو توبہ کرنے والے، عبادت کرنے والے، اس کی حمد کرنے والے 
59
   السَّائِحُوْنَ، الرَّاكِعُوْنَ، السَّاجِدُوْنَ 
60
  روزہ رکھنے والے، رکوع کرنے والے، سجدہ کرنے والے 
60
   الْاٰمِرُوْنَ بِالْمَعْرُوْفِ وَالنَّاھُوْنَ عَنِ الْمُنْكَرِ 
61
  نیک کاموں کا حکم دینے والے، برے کاموں سے روکنے والے 
61
   وَالْحَافِظُوْنَ لِحُدُوْدِ ﷲِ، وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنِیْنَ۔ 
62
  اور خدا کی حدوں کی حفاظت کرنے والے ہیں۔ ایسے مومنوں کو خوشخبری دو۔ 
62
   ٲَشْھَدُ یَا ٲَمِیْرَ الْمُؤْمِنِیْنَ 
63
  اے مومنوں کے امیر، میں گواہی دیتا ہوں 
63
   ٲَنَّ الشَّاكَّ فِیْكَ مَا اٰمَنَ بِالرَّسُوْلِ الْاَمِیْنِ 
64
  کہ جو آپ کی امامت میں شک کرے وہ رسولِ امینؐ پر ایمان نہیں لایا 
64
   وَٲَنَّ الْعَادِلَ بِكَ غَیْرَكَ عَانِدٌ عَنِ الدِّیْنِ الْقَوِیْمِ 
65
  اور جو آپ کے علاوہ غیر کو مانے تو وہ اس محکم دین کا دشمن ہے 
65
   الَّذِی ارْتَضَاہُ لَنَا رَبُّ الْعَالَمِیْنَ 
66
  جسے جہانوں کے رب نے ہمارے لئے پسند فرمایا 
66
   وَٲَكْمَلَہٗ بِوِلَایَتِكَ یَوْمَ الْغَدِیْرِ 
67
  اور یوم غدیر آپ کی ولایت سے اس کو کامل کیا 
67
   وَٲَشْھَدُ ٲَنَّكَ الْمَعْنِیُّ بِقَوْلِ الْعَزِیْزِ الرَّحِیْمِ: 
68
  اور میں گواہی دیتا ہوں کہ قوی و مہربان [خدا]  کے قول میں آپ ہی مراد ہیں 
68
   وَٲَنَّ ھٰذَا صِرَاطِیْ مُسْتَقِیْمًا فَاتَّبِعُوْہُ 
69
  کہ بے شک یہ میرا سیدھا راستہ ہے، پس اس کی پیروی کرو 
69
   وَلَا تَتَّبِعُوْا السُّبُلَ فَتَفَرَّقَ بِكُمْ عَنْ سَبِیْلِہٖ۔ 
70
  اور ٹیڑھے راستوں پر نہ چلو کہ وہ تمہیں اس کے راستے سے بھٹکا دیں گے۔ 
70
   ضَلَّ وَﷲِ وَٲَضَلَّ مَنِ اتَّبَعَ سِوَاكَ 
71
  بخدا آپ کے غیر کا پیروکار گمراہ اور گمراہ کرنے والا ہے 
71
   وَعَنَدَ عَنِ الْحَقِّ مَنْ عَادَاكَ 
72
  اور آپ کا دشمن حق و حقیقت کا دشمن ہے 
72
   اَللّٰھُمَّ سَمِعْنَا لِاَمْرِكَ وَٲَطَعْنَا 
73
  اے معبود! ہم نے تیرا فرمان سنا اور اطاعت کی 
73
   وَاتَّبَعْنَا صِرَاطَكَ الْمُسْتَقِیْمَ 
74
  اور تیری صراط مستقیم ﴿علیؑ﴾ کی پیروی کی 
74
   فَاھْدِنَا رَبَّنَا، وَلَا تُزِغْ قُلُوْبَنَا بَعْدَ اِذْ ھَدَیْتَنَا اِلٰی طَاعَتِكَ 
75
  پس قائم رکھ ہمیں اے ہمارے رب، اور جب ہمیں اپنی اطاعت کی راہ دکھائی ہے تو ہمارے دلوں کو کج نہ ہونے دے 
75
   وَاجْعَلْنَا مِنَ الشَّاكِرِیْنَ لِاَنْعُمِكَ۔ 
76
  اور ہمیں اپنی نعمتوں کا شکر گزار بنا دے۔ 
76
   وَٲَشْھَدُ ٲَنَّكَ لَمْ تَزَلْ لِلْھَوٰی مُخَالِفًا 
77
  میں گواہی دیتا ہوں کہ آپؑ ہمیشہ خواہش نفس کے مخالف رہے 
77
   وَلِلتُّقٰی مُحَالِفًا، وَعَلٰی كَظْمِ الْغَیْظِ قَادِرًا 
78
  پرہیز گاری کے حامی، غصے کو پینے پر قادر 
78
   وَعَنِ النَّاسِ عَافِیًا غَافِرًا 
79
  اور لوگوں کو معاف کرنے بخش دینے والے رہے 
79
   وَاِذَا عُصِیَ ﷲُ سَاخِطًا وَاِذَا ٲُطِیْعَ ﷲُ رَاضِیًا 
80
  آپ خدا کی نافرمانی پر ناراض اور اس کی اطاعت پر راضی ہوئے 
80
   وَبِمَا عَھِدَ اِلَیْكَ عَامِلًا 
81
  اپنی ذمہ داری پوری کرنے والے رہے 
81
   رَاعِیًا لِمَا اسْتُحْفِظْتَ، حَافِظًا لِمَا اسْتُوْدِعْتَ 
82
  قابل حفاظت چیزوں کے نگہبان، خدا و رسولؐ کی امانتوں کے محافظ 
82
   مُبَلِّغًا مَا حُمِّلْتَ، مُنْتَظِرًا مَا وُعِدْتَ 
83
  احکام الہی کے مبلغ اور اس کے وعدوں کے منتظر رہے۔ 
83
   وَٲَشْھَدُ ٲَنَّكَ مَا اتَّقَیْتَ ضَارِعًا 
84
  اور میں گواہی دیتا ہوں کہ آپ کی رواداری کمزوری کی وجہ سے نہ تھی 
84
   وَلَا ٲَمْسَكْتَ عَنْ حَقِّكَ جَازِعًا 
85
  آپ کی اپنے حق پر خاموشی خوف کے باعث نہ تھی 
85
   وَلَا ٲَحْجَمْتَ عَنْ مُجَاھَدَۃِ غَاصِبِیْكَ نَاكِلًا 
86
  غاصبوں سے جہاد نہ کرنے میں آپ کی سستی کا دخل نہ تھا 
86
   وَلَا ٲَظْھَرْتَ الرِّضٰی بِخِلَافِ مَا یُرْضِیْ ﷲَ مُدَاھِنًا 
87
  آپ نے رضائے الہی کے خلاف سہل پسندی سے اپنی رضا مندی کا اظہار نہیں کیا 
87
   وَلَا وَھَنْتَ لِمَا ٲَصَابَكَ فِیْ سَبِیْلِ ﷲِ 
88
  اور خدا کی راہ میں مصیبتوں پر کبھی کم ہمتی سے کام نہیں لیا 
88
   وَلَا ضَعُفْتَ وَلَا اسْتَكَنْتَ عَنْ طَلَبِ حَقِّكَ مُرَاقِبًا 
89
  آپ نے دیکھنے، سننے، اپنا حق طلب کرنے میں کوئی کمزوری اور ناتوانی نہیں دکھائی 
89
   مَعَاذَ ﷲِ ٲَنْ تَكُوْنَ كَذٰلِكَ 
90
  اس سے خدا کی پناہ کہ آپ اس طرح کے ہوں 
90
   بَلْ اِذْ ظُلِمْتَ احْتَسَبْتَ رَبَّكَ 
91
  بلکہ جب آپ پر ظلم کیا گیا جس پر آپ نے صبر کیا 
91
   وَفَوَّضْتَ اِلَیْہِ ٲَمْرَكَ 
92
  اور اپنا یہ معاملہ خدا کے سپرد کر دیا 
92
   وَذَكَّرْتَھُمْ فَمَا ادَّكَرُوْا 
93
  آپ نے انہیں نصیحت کی تو انہوں نے قبول نہ کی 
93
   وَوَعَظْتَھُمْ فَمَا اتَّعَظُوْا 
94
  ان کو سمجھایا تو وہ نہیں سمجھے 
94
   وَخَوَّفْتَھُمُ ﷲَ فَمَا تَخَوَّفُوْا 
95
  اور آپ نے خدا سے ڈرایا تو وہ نہیں ڈرے 
95
   وَٲَشْھَدُ ٲَنَّكَ یَا ٲَمِیْرَ الْمُؤْمِنِیْنَ 
96
  اے مومنوں کے امیر، میں گواہی دیتا ہوں 
96
   جَاھَدْتَ فِی ﷲِ حَقَّ جِھَادِہٖ 
97
  کہ آپ نے خدا کیلئے وہ جہاد کیا جو جہاد کرنے کا حق ہے 
97
   حَتّٰی دَعَاكَ ﷲُ اِلٰی جِوَارِہٖ 
98
  یہاں تک کہ خدا نے آپ کو جوار رحمت میں بلا لیا 
98
   وَقَبَضَكَ اِلَیْہِ بِاخْتِیَارِہٖ 
99
  اور اپنے اختیار سے آپ کی جان قبض کر لی 
99
   وَٲَلزَمَ ٲَعْدَائَكَ الْحُجَّۃَ بِقَتْلِھِمْ اِیَّاكَ 
100
  اور آپ کے دشمنوں پر حجت لازم کر دی جب کہ انہوں نے آپ کو قتل کیا 
100
   لِتَكُوْنَ الْحُجَّۃُ لَكَ عَلَیْھِمْ 
101
  تاکہ آپ کی طرف سے ان پر حجت قائم ہو جائے 
101
   مَعَ مَا لَكَ مِنَ الْحُجَجِ الْبَالِغَۃِ عَلٰی جَمِیْعِ خَلْقِہٖ۔ 
102
  علاوہ ان کامل حجتوں کے جو آپ کی طرف سے ساری مخلوق پر قائم ہیں 
102
   اَلسَّلَامُ عَلَیْكَ یَا ٲَمِیْرَ الْمُؤْمِنِیْنَ 
103
  آپ پر سلام ہو اے مومنوں کے امیر 
103
   عَبَدْتَ ﷲَ مُخْلِصًا 
104
  کہ آپ نے خدا کی خالص عبادت کی، 
104
   وَجَاھَدْتَ فِی ﷲِ صَابِرًا 
105
  خدا کی راہ میں صبر تحمل کے ساتھ جہاد کیا 
105
   وَجُدْتَ بِنَفْسِكَ مُحْتَسِبًا 
106
  اور حُسن نیت کے ساتھ اپنی جان قربان کر دی 
106
   وَعَمِلْتَ بِكِتَابِہٖ، وَاتَّبَعْتَ سُنَّۃَ نَبِیِّہٖ 
107
  آپ نے کتاب خدا پر عمل کیا، اس کے نبی کی سنت کی پیروی فرمائی 
107
   وَٲَقَمْتَ الصَّلَاۃَ، وَاٰتَیْتَ الزَّكَاۃَ 
108
  آپ نے نماز قائم رکھی اور زکوٰۃ دیتے رہے 
108
   وَٲَمَرْتَ بِالْمَعْرُوْفِ، وَنَھَیْتَ عَنِ الْمُنْكَرِ مَا اسْتَطَعْتَ 
109
  آپ نے نیکی کا حکم دیا اور برائی سے منع کیا جہاں تک آپ کی وسعت تھی 
109
   مُبْتَغِیًا مَا عِنْدَ ﷲِ، رَاغِبًا فِیْمَا وَعَدَ ﷲُ 
110
  آپ کا مقصد رضائے الہی تھا، خدا کے وعدوں پر توجہ رکھی 
110
   لَا تَحْفِلُ بِالنَّوَائِبِ، وَلَا تَھِنُ عِنْدَ الشَّدَائِدِ 
111
  آپ مصائب میں گھبرائے نہیں اور سختیوں میں کمزوری ظاہر نہیں کی 
111
   وَلَا تَحْجِمُ عَنْ مُحَارِبٍ 
112
  نہ آپ نے کسی دشمن کو پیٹھ دکھائی 
112
   ٲَفِكَ مَنْ نَسَبَ غَیْرَ ذٰلِكَ اِلَیْكَ 
113
  جس نے اس کے علاوہ آپ کے بارے کچھ کہا اس نے آپ پر بہتان لگایا 
113
   وَافْتَرٰی بَاطِلًا عَلَیْكَ، وَٲَوْلٰی لِمَنْ عَنَدَ عَنْكَ 
114
  اور آپ کے بارے میں جھوٹ باندھا اور یہ باتیں آپ کے دشمنوں میں موجود رہی ہیں 
114
   لَقَدْ جَاھَدْتَ فِی ﷲِ حَقَّ الْجِھَادِ 
115
  جب کہ آپ نے خدا کی خاطر جہاد کا حق ادا کر دیا 
115
   وَصَبَرْتَ عَلَی الْاَذٰی صَبْرَ احْتِسَابٍ 
116
  اور دکھوں پر خیر خواہی کے ساتھ صبر استقامت کا مظاہرہ کیا 
116
   وَٲَنْتَ ٲَوَّلُ مَنْ اٰمَنَ بِاللّٰهِ وَصَلّٰی لَہٗ وَجَاھَدَ 
117
  آپ ہی وہ پہلے فرد ہیں کہ خدا پر ایمان لائے، اس کی نماز پڑھی اور جہاد کیا 
117
   وَٲَبْدٰی صَفْحَتَہٗ فِیْ دَارِ الشِّرْكِ 
118
  آپ نے اس شرک کے مرکز میں خود کو آشکار کیا 
118
   وَالْاَرْضُ مَشْحُوْنَۃٌ ضَلَالَۃً 
119
  اور گمراہی سے بھری دنیا میں 
119
   وَالشَّیْطَانُ یُعْبَدُ جَھْرَۃً 
120
  جہاں کھلے عام شیطان کی پوجا کی جا رہی تھی 
120
   وَٲَنْتَ الْقَائِلُ: لَا تَزِیْدُنِیْ كَثْرَۃُ النَّاسِ حَوْلِیْ عِزَّۃً 
121
  وہ آپ ہی ہیں جو کہہ رہے تھے کہ میرے گرد لوگوں کی کثرت سے میری عزت میں کچھ اضافہ نہیں ہوتا 
121
   وَلَا تَفَرُّقُھُمْ عَنِّیْ وَحْشَۃً 
122
  اور نہ ان کے ہٹ جانے سے مجھے وحشت ہوتی ہے 
122
   وَلَوْ ٲَسْلَمَنِی النَّاسُ جَمِیْعًا لَمْ ٲَكُنْ مُتَضَرِّعًا۔ 
123
  اگر سب لوگ مجھے چھوڑ کر جائیں تو بھی میں باطل کے آگے نہیں جھکوں گا 
123
   اعْتَصَمْتَ بِاللّٰهِ فَعَزَزْتَ 
124
  آپ نے خدا سے تعلق رکھا تو اس نے عزت عطا کی 
124
   وَاٰثَرْتَ الْاٰخِرَۃَ عَلَی الْاُوْلٰی فَزَھِدْتَ 
125
  آپ نے دنیا کے مقابل آخرت کو ترجیح دی، پس آپ نے زہد کو اپنایا 
125
   وَٲَیَّدَكَ ﷲُ، وَھَدَاكَ، وَٲَخْلَصَكَ وَاجْتَبَاكَ 
126
  پھر خدا نے آپ کی تائید فرمائی، آپ کو ہدایت دی، آپ کو خالص اپنا بنایا اور برگزیدہ کیا 
126
   فَمَا تَنَاقَضَتْ ٲَفْعَالُكَ، وَلَا اخْتَلَفَتْ ٲَقْوَالُكَ 
127
  پس آپ کے افعال میں تفریق نہیں، آپ کے اقوال میں مختلف نہیں 
127
   وَلَا تَقَلَّبَتْ ٲَحْوَالُكَ 
128
  آپ کے احوال متغیر نہیں ہوئے 
128
   وَلَا ادَّعَیْتَ وَلَا افْتَرَیْتَ عَلَی ﷲِ كَذِبًا 
129
  آپ نے کوئی غلط دعویٰ نہیں کیا نہ آپ نے خدا کے بارے میں جھوٹ کہا 
129
   وَلَا شَرِھْتَ اِلَی الْحُطَامِ، وَلَا دَنَّسَكَ الْاَثَامُ 
130
  آپ نے دنیا کمانے کی خواہش نہیں رکھی نہ گناہوں نے آپ کو آلودہ کیا 
130
   وَلَمْ تَزَلْ عَلٰی بَیِّنَۃٍ مِنْ رَبِّكَ، وَیَقِیْنٍ مِنْ ٲَمْرِكَ 
131
  آپ ہمیشہ ہمیشہ خدا کی دلیل و حجت پر قائم اور یقین کے ساتھ عمل کرتے رہے 
131
   تَھْدِیْ اِلَی الْحَقِّ وَاِلٰی صِرَاطٍ مُسْتَقِیْمٍ 
132
  یعنی حق و حقیقت راہ راست کی طرف رہبری فرمائی 
132
   ٲَشْھَدُ شَھَادَۃَ حَقٍّ، وَٲُقْسِمُ بِاللّٰهِ قَسَمَ صِدْقٍ 
133
  کہ گواہی دیتا ہوں میں سچی گواہی اور قسم کھاتا ہوں اللہ کی سچی قسم 
133
   ٲَنَّ مُحَمَّدًا وَاٰلَہٗ صَلَوَاتُ ﷲِ عَلَیْھِمْ سَادَاتُ الْخَلْقِ 
134
  کہ محمدؐ و آل محمدؐ ساری مخلوق کے سردار ہیں، خدا کی رحمتیں ہوں ان پر 
134
   وَٲَنَّكَ مَوْلَایَ وَمَوْلَی الْمُؤْمِنِیْنَ 
135
  اور بے شک آپ میرے مولا اور مومنوں کے مولا ہیں 
135
   وَٲَنَّكَ عَبْدُ ﷲِ وَوَلِیُّہٗ 
136
  یقیناً آپ خدا کے بندے، اس کے ولی 
136
   وَٲَخُوْ الرَّسُوْلِ وَوَصِیُّہٗ وَوَارِثُہٗ 
137
  رسولؐ کے بھائی، ان کے وصی اور ان کے وارث ہیں 
137
   وَٲَنَّہُ الْقَائِلُ لَكَ: وَالَّذِیْ بَعَثَنِیْ بِالْحَقِّ 
138
  اور انہوں نے آپ کیلئے فرمایا، قسم اس کی جس نے مجھے حق کے ساتھ مبعوث کیا 
138
   مَا اٰمَنَ بِیْ مَنْ كَفَرَ بِكَ 
139
  کہ وہ مجھ پر ایمان نہیں لایا جس نے تمہارا انکار کیا 
139
   وَلَا ٲَقَرَّ بِاللّٰهِ مَنْ جَحَدَكَ 
140
  اور جو تمہارا منکر ہوا اس نے خدا کو نہیں مانا 
140
   وَقَدْ ضَلَّ مَنْ صَدَّ عَنْكَ 
141
  وہ گمراہ ہوا جو تم سے پھر گیا 
141
   وَلَمْ یَھْتَدِ اِلَی ﷲِ وَلَا اِلَیَّ مَنْ لَا یَھْتَدِیْ بِكَ۔ 
142
  جو تمہاری ولایت کا قائل نہیں وہ اللہ کی طرف اور میری طرف راہ نہیں پائے گا 
142
   وَھُوَ قَوْلُ رَبِّیْ عَزَّ وَجَلَّ: 
143
  یہی میری عزت وجلال والے رب کا قول ہے 
143
   وَاِنِّیْ لَغَفَّارٌ لِمَنْ تَابَ وَاٰمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا 
144
  یقیناً میں اسے بخشنے والا ہوں جو توبہ کرے، ایمان لائے اور نیک عمل کرے 
144
   ثُمَّ اھْتَدٰی اِلٰی وِلَایَتِكَ مَوْلَایَ 
145
  پھر آپ کی ولایت کے راستے پر آئے میرے سردار 
145
   فَضْلُكَ لَا یَخْفٰی، وَنُوْرُكَ لَا یُطْفَٲُ 
146
  آپ کی بزرگی پوشیدہ نہیں، آپ کا نور بجھتا نہیں 
146
   وَٲَنَّ مَنْ جَحَدَكَ الظَّلُوْمُ الْاَشْقٰی 
147
  بے شک آپ سے جنگ کرنے والا بڑا ظالم اور بد بخت ہے 
147
   مَوْلَایَ ٲَنْتَ الْحُجَّۃُ عَلَی الْعِبَادِ 
148
  میرے آقا آپ بندوں پر خدا کی حجت ہیں 
148
   وَالْھَادِیْ اِلَی الرَّشَادِ، وَالْعُدَّۃُ لِلْمَعَادِ 
149
  راہ راست کی طرف لے جانے والے اور آخرت کے لئے سرمایہ ہیں 
149
   مَوْلَایَ لَقَدْ رَفَعَ ﷲُ فِی الْأُوْلٰی مَنْزِلَتَكَ 
150
  میرے مولا! دنیا میں خدا نے آپ کا مرتبہ بلند کیا 
150
   وَٲَعْلٰی فِی الْاٰخِرَۃِ دَرَجَتَكَ 
151
  اور آخرت میں آپ کو بلند تر قرار دیا ہے 
151
   وَبَصَّرَكَ مَا عَمِیَ عَلٰی مَنْ خَالَفَكَ 
152
  خدا نے آپ کو بصیرت دی جب کہ آپ کے مخالف نابینا ہیں 
152
   وَحَالَ بَیْنَكَ وَبَیْنَ مَوَاھِبِ ﷲِ لَكَ 
153
  اس لئے وہ آپ کے اور آپ کیلئے خدا کے عطیوں کے درمیان حائل ہو گئے 
153
   فَلَعَنَ ﷲُ مُسْتَحِلِّی الْحُرْمَۃِ مِنْكَ 
154
  پس خدا لعنت کرے ان پر جنہوں نے آپ کی حرمت کا خیال نہ رکھا 
154
   وَذَائِدِی الْحَقِّ عَنْكَ 
155
  اور آپ کے حق پر قبضہ کر بیٹھے 
155
   وَٲَشْھَدُ ٲَنَّھُمُ الْاَخْسَرُوْنَ 
156
  میں گواہی دیتا ہوں کہ وہ بہت گھاٹے میں ہیں 
156
   الَّذِیْنَ تَلْفَحُ وُجُوْھَھُمُ النَّارُ، وَھُمْ فِیْھَا كَالِحُوْنَ 
157
  آگ ان کے چہروں کو پگھلائے گی اور وہ اس میں خوار ہوں گے 
157
   وَٲَشْھَدُ ٲَنَّكَ مَا ٲَقْدَمْتَ وَلَا ٲَحْجَمْتَ 
158
  اور میں گواہی دیتا ہوں کہ آپ کا آگے بڑھنا، پیچھے ہٹنا، 
158
   وَلَا نَطَقْتَ وَلَا ٲَمْسَكْتَ اِلَّا بِٲَمْرٍ مِنَ ﷲِ وَرَسُوْلِہٖ 
159
  آپ کا کلام کرنا اور خاموش رہنا بس اللہ اور اس کے رسولؐ کے حکم سے ہے 
159
   قُلْتَ: وَالَّذِیْ نَفْسِیْ بِیَدِہٖ 
160
  آپ نے فرمایا، قسم ہے اس ذات کی جس کے قبضہ میں میری جان ہے 
160
   لَقَدْ نَظَرَ اِلَیَّ رَسُوْلُ ﷲِ صَلَّی ﷲُ عَلَیْہِ وَاٰلِہٖ 
161
  کہ حضرت رسولؐ اللہ نے مجھ پر نظر فرمائی 
161
   ٲَضْرِبُ بِالسَّیْفِ قُدْمًا 
162
  جب میں بڑھ بڑھ کے تلوار چلا رہا تھا 
162
   فَقَالَ: یَا عَلِیُّ ٲَنْتَ مِنِّیْ بِمَنْزِلَۃِ ھَارُوْنَ مِنْ مُوْسٰی 
163
  پس فرمایا، اے علیؑ! میرے ساتھ تیری وہی نسبت ہے جو ہارونؑ کی موسٰیؑ سے تھی 
163
   اِلَّا ٲَنَّہٗ لَا نَبِیَّ بَعْدِیْ 
164
  مگر یہ کہ میرے بعد کوئی نبی نہیں 
164
   وَٲُعْلِمُكَ ٲَنَّ مَوْتَكَ وَحَیَاتَكَ مَعِیْ وَعَلٰی سُنَّتِیْ 
165
  اور میں تجھے بتا دوں کہ بے شک تیری موت و حیات میرے ساتھ اور میری سنت پر ہے 
165
   فَوَﷲِ مَا كَذِبْتُ وَلَا كُذِّبْتُ 
166
  بخدا میں نے جھوٹ نہیں کہا نہ جھوٹ سنا 
166
   وَلَا ضَلَلْتُ وَلَا ضُلَّ بِیْ 
167
  نہ میں گمراہ ہوا نہ گمراہ کیا 
167
   وَلَا نَسِیْتُ مَا عَھِدَ اِلَیَّ رَبِّیْ 
168
  اور میں اپنے رب کی فرمائش نہیں بھولا 
168
   وَاِنِّیْ لَعَلٰی بَیِّنَۃٍ مِنْ رَبِّیْ بَیَّنَہَا لِنَبِیِّہٖ 
169
  میں ضرور اس دلیل پر قائم ہوں جو میرے رب نے اپنے نبیؐ کو بتائی 
169
   وَبَیَّنَھَا النَّبِیُّ لِیْ 
170
  اور نبیؐ نے مجھ کو سمجھائی 
170
   وَاِنِّیْ لَعَلَی الطَّرِیْقِ الْوَاضِحِ ٲَلْفِظُہٗ لَفْظًا۔ 
171
  میں لفظ بہ لفظ واضح راستے اور طریقے پر رواں ہوں۔ 
171
   صَدَقْتَ وَﷲِ وَقُلْتَ الْحَقَّ 
172
  بخدا آپ نے سچ فرمایا اور حق بات کہی 
172
   فَلَعَنَ ﷲُ مَنْ سَاوَاكَ بِمَنْ نَاوَاكَ 
173
  پس خدا لعنت کرے اس پر جس نے آپ کو آپ کے مخالف کے برابر جانا 
173
   وَﷲُ جَلَّ اسْمُہٗ یَقُوْلُ: 
174
  جبکہ بلند نام والا خدا کہتا ہے، 
174
   ھَلْ یَسْتَوِی الَّذِیْنَ یَعْلَمُوْنَ وَالَّذِیْنَ لَا یَعْلَمُوْن۔ 
175
  کہ آیا برابر ہو سکتے ہیں جاننے والے اور وہ جو نہیں جانتے ہیں 
175
   فَلَعَنَ ﷲُ مَنْ عَدَلَ بِكَ مَنْ فَرَضَ ﷲُ عَلَیْہِ وِلَایَتَكَ 
176
  پس خدا لعنت کرے اس پر جو خدا کی طرف سے واجب شدہ آپ کی ولایت سے منہ موڑے رہا 
176
   وَٲَنْتَ وَلِیُّ ﷲِ، وَٲَخُوْ رَسُوْلِہٖ، وَالذَّابُّ عَنْ دِیْنِہٖ 
177
  جبکہ آپ خدا کے دوست اس کے رسولؐ کے برادر اور اس کے دین کو بچانے والے ہیں 
177
   وَالَّذِیْ نَطَقَ الْقُرْاٰنُ بِتَفْضِیْلِہٖ، قَالَ ﷲُ تَعَالٰی: 
178
  آپ وہ ہیں جس کی فضیلت کو قرآن ظاہر کرتا ہے جیسے خدائے تعالی نے فرمایا 
178
   وَفَضَّلَ ﷲُ الْمُجَاھِدِیْنَ عَلَی الْقَاعِدِیْنَ ٲَجْرًا عَظِیْمًا 
179
  کہ خدا نے بڑائی دی ہے مجاہدوں کو پیچھے بیٹھ رہنے والوں پر، ان کیلئے اس کی طرف سے بڑا اجر 
179
   دَرَجَاتٍ مِنْہُ وَمَغْفِرَۃً وَرَحْمَۃً، وَكَانَ ﷲُ غَفُوْرًا رَحِیْمًا۔ 
180
  اور بلند درجہ، بخشش اور رحمت ہے، اور خدا بہت بخشنے والا اور مہربان ہے۔ 
180
   وَقَالَ ﷲُ تَعَالٰی: ٲَجَعَلْتُمْ سِقَایَہَ الْحَاجِّ وَعِمَارَۃَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ 
181
  اور خدائے تعالی نے یہ بھی فرمایا، آیا تم حاجیوں کو پانی پلانے اور مسجد الحرام کو آباد کرنے والے کے عمل کو 
181
   كَمَنْ اٰمَنَ بِاللّٰهِ وَالْیَوْمِ الْاٰخِرِ وَجَاھَدَ فِیْ سَبِیْلِ ﷲِ 
182
  ویسا قرار دیتے ہو جو کہ خدا و یوم آخرت پر ایمان لایا اور اس نے راہ خدا میں جہاد کیا 
182
   لَا یَسْتَوُوْنَ عِنْدَ ﷲِ، وَﷲُ لَا یَھْدِی الْقَوْمَ الظَّالِمِیْنَ 
183
  خدا کے ہاں برابر نہیں ہیں اور خدا ظالم لوگوں کو ہدایت نہیں دیتا 
183
   الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا وَھَاجَرُوْا وَجَاھَدُوْا فِیْ سَبِیْلِ ﷲِ بِٲَمْوَالِھِمْ وَٲَنْفُسِھِمْ 
184
  وہ جو ایمان لائے، ہجرت کی اور انہوں نے خدا کی راہ میں جہاد کیا اپنے مالوں اور جانوں سے 
184
   ٲَعْظَمُ دَرَجَۃً عِنْدَ ﷲِ، وَٲُولٰئِكَ ھُمُ الْفَائِزُوْنَ 
185
  خدا کے نزدیک ان کا بڑا درجہ ہے، وہی تو کامیاب ہیں 
185
   یُبَشِّرُھُمْ رَبُّھمْ بِرَحْمَۃٍ مِنْہُ وَرِضْوَانٍ 
186
  ان کا پروردگار بشارت دیتا ہے ان کو اپنی رحمت اور خوشنودی کی 
186
   وَجَنَّاتٍ لَھُمْ فِیْھَا نَعِیْمٌ مُقِیْمٌ 
187
  اور ان کیلئے باغات ہیں نعمت بھرے 
187
   خَالِدِیْنَ فِیْھَا ٲَبَدًا، اِنَّ ﷲَ عِنْدَہٗ ٲَجْرٌ عَظِیْمٌ۔ 
188
  جن میں وہ ہمیشہ ہمیشہ رہا کریں گے، کیونکہ خدا وہ ہے جس کے ہاں بہت بڑا اجر ہے۔ 
188
   ٲَشْھَدُ ٲَنَّكَ الْمَخْصُوْصُ بِمِدْحَۃِ ﷲِ 
189
  میں گواہی دیتا ہوں کہ آپ خدا کی مدح کے خاص مصداق ہیں 
189
   الْمُخْلِصُ لِطَاعَۃِ ﷲِ 
190
  خدا کی اطاعت میں مخلص ہیں 
190
   لَمْ تَبغِ بِالْھُدٰی بَدَلًا 
191
  آپ نے ہدایت کے بدلے میں کچھ نہیں چاہا 
191
   وَلَمْ تُشْرِكْ بِعِبَادَۃِ رَبِّكَ ٲَحَدًا 
192
  اور اپنے یگانہ خدا کی عبادت میں کسی کو شریک نہیں کیا 
192
   وَٲَنَّ ﷲَ تَعَالی اسْتَجَابَ لِنَبِیِّہٖ صَلَّی ﷲُ عَلَیْہِ وَاٰلِہٖ فِیْكَ دَعْوَتَہٗ 
193
  بے شک خدائے تعالی نے اپنے نبیؐ کی وہ دعا قبول فرمائی جو آپ کے بارے میں تھی 
193
   ثُمَّ ٲَمَرَہٗ بِاِظْھَارِ مَا ٲَوْلَاكَ لِاُمَّتِہٖ 
194
  پھر ان کو حکم دیا کہ ان کی امت پر آپ کو جو بڑائی ہے اس کا اظہار کریں 
194
   اِعْلَاءً لِشَٲْنِكَ، وَاِعْلَانًا لِبُرْھَانِكَ 
195
  تاکہ آپ کی شان عیاں ہو، نیز آپ کے بارے میں برہان و دلیل کا اعلان کریں 
195
   وَدَحْضًا لِلْاَبَاطِیْلِ، وَقَطْعًا لِلْمَعَاذِیْرِ 
196
  کہ باطل ہٹ جائے اور بہانے کٹ جائیں 
196
   فَلَمَّا ٲَشْفَقَ مِنْ فِتْنَۃِ الْفَاسِقِیْنَ، وَاتَّقٰی فِیْكَ الْمُنَافِقِیْنَ 
197
  پس وہ آپ کے حق میں بدکرداروں اور منافقوں سے خوف و خطر محسوس کرتے تھے 
197
   ٲَوْحٰی اِلَیْہِ رَبُّ الْعَالَمِیْنَ: 
198
  تب جہانوں کے پروردگار نے ان کو یہ وحی بھیجی 
198
   یَا ٲَیُّھَا الرَّسُوْلُ بَلِّغْ مَا ٲُنْزِلَ اِلَیْكَ مِنْ رَبِّكَ 
199
  کہ اے رسولؐ جو کچھ تمہارے رب کی طرف سے نازل کیا گیا وہ پہنچا دو 
199
   وَاِنْ لَمْ تَفْعَلْ فَمَا بَلَّغْتَ رِسَالَتَہٗ 
200
  اگر تم نے ایسا نہ کیا تو تم نے اس کا کوئی پیغام نہیں پہنچایا 
200
   وَﷲُ یَعْصِمُكَ مِنَ النَّاسِ۔ 
201
  اور خدا تمہیں لوگوں سے محفوظ رکھے گا 
201
   فَوَضَعَ عَلٰی نَفْسِہٖ ٲَوْزَارَ الْمَسِیْرِ 
202
  پس حضرت نے سفر کی زحمت کا بوجھ اٹھا لیا 
202
   وَنَھَضَ فِیْ رَمْضَاءِ الْھَجِیْرِ 
203
  غدیر کے تپتے ہوئے صحرا میں رک گئے 
203
   فَخَطَبَ وَٲَسْمَعَ وَنَادٰی فَٲَبْلَغَ 
204
  پس خطبہ دیا اور بآواز بلند سب کو سنایا 
204
   ثُمَّ سَٲَلَھُمْ ٲَجْمَعَ، فَقَالَ: ھَلْ بَلَّغْتُ؟ 
205
  پھر اس اجتماع سے سوال کیا، فرمایا آیا میں نے تبلیغ کر دی؟ 
205
   فَقَالُوْا: اَللّٰھُمَّ بَلٰی فَقَالَ: اَللّٰھُمَّ اشْھَدْ 
206
  سب نے کہا ہاں۔ تب فرمایا اے اللہ! گواہ رہنا۔ 
206
   ثُمَّ قَالَ: ٲَلَسْتُ ٲَوْلٰی بِالْمُؤْمِنِیْنَ مِنْ ٲَنْفُسِھِمْ 
207
  پھر فرمایا، آیا میں مومنوں پر ان کی جانوں سے بڑھ کر مختار نہیں ہوں؟ 
207
   فَقَالُوْا: بَلٰی۔ فَٲَخَذَ بِیَدِكَ، وَقَالَ: 
208
  انہوں نے کہا، ہاں۔ پس حضرتؐ نے آپؑ کا ہاتھ پکڑا اور کہا 
208
   مَنْ كُنْتُ مَوْلَاہُ فَھٰذَا عَلِیُّ مَوْلَاہُ 
209
  جس کا میں مولا ہوں پس یہ علیؑ اس کا مولا ہے 
209
   اَللّٰھُمَّ وَالِ مَنْ وَالَاہُ، وَعَادِ مَنْ عَادَاہُ 
210
  اے اللہ اس کے دوست سے دوستی اور اس کے دشمن سے دشمنی رکھ 
210
   وَانْصُرْ مَنْ نَصَرَہٗ، وَاخْذُلْ مَنْ خَذَلَہٗ۔ 
211
  جو اس کی مدد کرے اس کی مدد کر اور جو اسے چھوڑے تو اسے چھوڑ دے۔ 
211
   فَمَا اٰمَنَ بِمَا ٲَنْزَلَ ﷲُ فِیْكَ عَلٰی نَبِیِّہٖ اِلَّا قَلِیْلٌ 
212
  پس وہ ایمان نہ لائے اس پر جو خدا نے آپ کے حق میں اپنے نبیؐ پر نازل کیا لیکن تھوڑے لوگ 
212
   وَلَا زَادَ ٲَكْثَرَھُمْ غَیْرَ تَخْیِیْرٍ 
213
  اور ان میں زیادہ تر لوگوں نے گھاٹے کے سوا کچھ حاصل نہ کیا 
213
   وَلَقَدْ ٲَنْزَلَ ﷲُ تَعَالٰی فِیْكَ مِنْ قَبْلُ وَھُمْ كَارِھُوْنَ: 
214
  اس سے پہلے خدا نے آپ کے بارے میں آیات نازل کیں تو انہوں نے ناپسندیدگی ظاہر کی 
214
   یَا ٲَیُّھَا الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا مَنْ یَرْتَدَّ مِنْكُمْ عَنْ دِیْنِہٖ 
215
  اے ایمان لانے والو! تم میں سے جو کوئی اپنے دین سے پھر جائے گا 
215
   فَسَوْفَ یَٲْتِی ﷲُ بِقَوْمٍ یُحِبُّھُمْ وَیُحِبُّوْنَہٗ 
216
  تو خدا آئندہ ایسا گروہ لے آئے گا جسے وہ چاہتا اور وہ اسے چاہتے ہیں 
216
   ٲَذِلَّۃٍ عَلَی الْمُؤْمِنِیْنَ، ٲَعِزَّۃٍ عَلَی الْكَافِرِیْنَ 
217
  وہ مومنوں کے ساتھ نرم اور کافروں پر سخت گیر ہیں 
217
   یُجَاھِدُوْنَ فِیْ سَبِیْلِ ﷲِ وَلَا یَخَافُوْنَ لَوْمَۃَ لَائِمٍ 
218
  وہ خدا کی راہ میں جہاد کرتے ہیں اور ملامت کرنے والوں کی ملامت سے نہیں ڈرتے 
218
   ذٰلِكَ فَضْلُ ﷲِ یُؤْتِیْہِ مَنْ یَشَاءُ، وَﷲُ وَاسِعٌ عَلِیْمٌ 
219
  یہ تو اللہ کا فضل ہے جسے چاہے عطا کرتا ہے، اور اللہ وسعت والا علم والا ہے 
219
   اِنَّمَا وَلِیُّكُمُ ﷲُ وَرَسُوْلُہٗ وَالَّذِیْنَ اٰمَنُوْا 
220
  تحقیق تمہارا ولی اللہ اور اس کا رسولؐ اور وہ ہیں جو ایمان لائے 
220
   الَّذِیْنَ یُقِیْمُوْنَ الصَّلَاۃَ وَیُؤْتُوْنَ الزَّكَاۃَ وَھُمْ رَاكِعُوْنَ 
221
  انہوں نے نماز قائم کی اور حالت رکوع میں زکوٰۃ دیتے ہیں 
221
   وَمَنْ یَتَوَلَّ ﷲَ وَرَسُوْلَہٗ وَالَّذِیْنَ اٰمَنُوْا 
222
  اور جو لوگ اللہ اس کے رسولؐ اور صاحبان ایمان کی ولایت قبول کر لیں 
222
   فَاِنَّ حِزْبَ ﷲِ ھُمُ الْغَالِبُوْنَ۔ 
223
  تو وہ خدا کا گروہ ہیں غالب رہنے والے 
223
   رَبَّنَا اٰمَنَّا بِمَا ٲَنْزَلْتَ وَاتَّبَعْنَا الرَّسُوْلَ 
224
  ہمارے رب ہم اس پر ایمان لائے جو تو نے نازل کیا اور رسولؐ کی پیروی کرتے ہیں 
224
   فَاكْتُبْنَا مَعَ الشَّاھِدِیْنَ 
225
  پس ہمیں گواہوں میں لکھ لے 
225
   رَبَّنَا لَا تُزِغْ قُلُوْبَنَا بَعْدَ اِذْ ھَدَیْتَنَا 
226
  ہمارے رب ہمارے دلوں کو ٹیڑھا نہ ہونے دے جبکہ تو نے ہمیں ہدایت دی 
226
   وَھَبْ لَنَا مِنْ لَدُنْكَ رَحْمَۃً، اِنَّكَ ٲَنْتَ الْوَھَّابُ۔ 
227
  اور ہمیں اپنی طرف سے رحمت عطا فرما، بے شک تو بہت عطا کرنے والا ہے 
227
   اَللّٰھُمَّ اِنَّا نَعْلَمُ ٲَنَّ ھٰذَا ھُوَ الْحَقُّ مِنْ عِنْدِكَ 
228
  اے اللہ ہم جانتے ہیں کہ یہ سب کچھ وہی حق ہے کہ جو تیری طرف سے ہے 
228
   فَالْعَنْ مَنْ عَارَضَہٗ وَاسْتَكْبَرَ وَكَذَّبَ بِہٖ وَكَفَرَ 
229
  پس لعنت کر ان پر جو ان کے مخالف، تکبر کرنے والے، اس کا انکار کرنے، جھٹلانے والے ہیں 
229
   وَسَیَعْلَمُ الَّذِیْنَ ظَلَمُوْا ٲَیَّ مُنْقَلَبٍ یَنْقَلِبُوْنَ 
230
  اور ظلم کرنے والوں کو جلد معلوم ہو جائے گا کہ انہیں کہاں لوٹ کر جانا ہے 
230
   اَلسَّلَامُ عَلَیْكَ یَا ٲَمِیْرَ الْمُؤْمِنِیْنَ، وَسَیِّدَ الْوَصِیِّیْنَ 
231
  سلام ہو آپ پر اے مومنوں کے امیر، اوصیاء کے سردار 
231
   وَٲَوَّلَ الْعَابِدِیْنَ، وَٲَزْھَدَ الزَّاھِدِیْنَ 
232
  عبادت کرنے والوں میں پہلے، سب سے بڑے زاہد 
232
   وَرَحْمَۃُ ﷲِ وَبَرَكَاتُہٗ وَصَلَوَاتُہٗ وَتَحِیَّاتُہٗ 
233
  خدا کی رحمت ہو اور اس کی برکتیں اور اس کا درود و سلام ہو 
233
   ٲَنْتَ مُطْعِمُ الطَّعَامِ عَلٰی حُبِّہٖ مِسْكِیْنًا وَیَتِیْمًا وَٲَسِیْرًا 
234
  آپ ہیں خدا کی محبت میں مسکین، یتیم اور اسیر کو کھانا کھلانے والے 
234
   لِوَجْہِ ﷲِ لَا تُرِیْدُ مِنْھُمْ جَزَاءً وَلَا شُكُوْرًا 
235
  محض خدا کی خاطر کہ آپ ان سے کسی بدلے اور شکریے کے خواہاں نہ تھے 
235
   وَفِیْكَ ٲَنْزَلَ ﷲُ تَعَالٰی: 
236
  اور آپ کے بارے میں خدا نے نازل کیا 
236
   وَیُؤْثِرُوْنَ عَلٰی ٲَنْفُسِھِمْ وَلَوْ كَانَ بِھِمْ خَصَاصَۃٌ 
237
  کہ وہ دوسروں کو خود پر مقدم رکھتے ہیں اگرچہ ان کو شدید حاجت بھی ہو 
237
   وَمَنْ یُوْقَ شُحَّ نَفْسِہٖ فَٲُولٰئِكَ ھُمُ الْمُفْلِحُوْنَ۔ 
238
  اور جو اپنے نفس کو بخل سے بچاتے ہیں تو وہی نجات پانے والے ہیں 
238
   وَٲَنْتَ الْكَاظِمُ لِلْغَیْظِ وَالْعَافِیْ عَنِ النَّاسِ 
239
  اور آپ ہیں غصے کو پینے والے، لوگوں کو معاف کرنے والے 
239
   وَﷲُ یُحِبُّ الْمُحْسِنِیْنَ 
240
  اور خدا نیکوکاروں کو پسند کرتا ہے 
240
   وَٲَنْتَ الصَّابِرُ فِی الْبَٲْسَاءِ وَالضَّرَّاءِ وَحِیْنَ الْبَٲْسِ 
241
  اور آپ ہیں تنگدستی اور سختیوں اور ہنگام جنگ میں صبر کرنے والے 
241
   وَٲَنْتَ الْقَاسِمُ بِالسَّوِیَّۃِ، وَالْعَادِلُ فِی الرَّعِیَّۃِ 
242
  اور آپ ہیں برابر تقسیم کرنے والے، رعیت میں عدل کرنے والے 
242
   وَالْعَالِمُ بِحُدُوْدِ ﷲِ مِنْ جَمِیْعِ الْبَرِیَّۃِ 
243
  اور سب سے بڑھ کر خدا کی حدوں کو جاننے والے 
243
   وَﷲُ تَعَالٰی ٲَخْبَرَ عَمَّا ٲَوْلَاكَ مِنْ فَضْلِہٖ بِقَوْلِہٖ: 
244
  اور اللہ تعالی نے آپ کو فضیلت و بڑائی کی خبر دی اپنے قول میں 
244
   ٲَفَمَنْ كَانَ مُؤْمِنًا كَمَنْ كَانَ فَاسِقًا لَا یَسْتَوُوْنَ 
245
  کہ آیا جو مومن ہے وہ فاسق کی مانند ہے؟ وہ برابر نہیں ہیں 
245
   ٲَمَّا الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ 
246
  لیکن وہ لوگ جو ایمان لائے اور اچھے کام کرتے رہے 
246
   فَلَھُمْ جَنَّاتُ الْمَٲْوٰی، نُزُلًا بِمَا كَانُوْا یَعْمَلُوْنَ۔ 
247
  تو ان کے لئے ہمیشگی والے باغات ٹھکانہ ہیں، ان کے بدلے میں جو عمل انہوں نے کیے 
247
   وَٲَنْتَ الْمَخْصُوْصُ بِعِلْمِ التَّنْزِیْلِ 
248
  اور آپ کو خاص کیا گیا نزول آیات کے علم میں 
248
   وَحُكْمِ التَّٲْوِیْلِ، وَنَصِّ الرَّسُوْلِ 
249
  اور آیتوں کی تاویل کے مطابق حکم لگانے میں اور رسولؐ کی طرف سے نامزدگی میں 
249
   وَلَكَ الْمَوَاقِفُ الْمَشْھُوْدَۃُ، وَالْمَقَامَاتُ الْمَشْھُوْرَۃُ 
250
  اور آپ کی ثابت قدمی کے مقامات عیاں ہیں، آپ کے مرتبے آشکار ہیں 
250
   وَالْاَیَّامُ الْمَذْكُوْرَۃُ ، یَوْمَ بَدْرٍ 
251
  اور آپ کے خاص دن یادگار ہیں، یعنی یوم بدر 
251
   وَیَوْمَ الْاَحْزَابِ: اِذْ زَاغَتِ الْاَبْصَارُ 
252
  اور یوم خندق کہ جب ڈر سے آنکھیں خیرہ ہو گئیں 
252
   وَبَلَغَتِ الْقُلُوْبُ الْحَنَاجِرَ، وَتَظُنُّوْنَ بِاللّٰهِ الظُّنُوْنَا 
253
  اور دل گردنوں میں آ پھنسے اور خدا کے بارے میں بد گمانیاں ہونے لگیں 
253
   ھُنَالِكَ ابْتُلِیَ الْمُؤْمِنُوْنَ، وَزُلْزِلُوْا زِلْزَالًا شَدِیْدًا 
254
  وہاں مومنوں کی آزمائش کی گئی اور ان پر سخت لرزہ طاری ہو گیا 
254
   وَاِذْ یَقُوْلُ الْمُنَافِقُوْنَ وَالَّذِیْنَ فِیْ قُلُوْبِھِمْ مَرَضٌ 
255
  جب منافقین اور جن کے دلوں میں بیماری تھی وہ کہہ رہے تھے 
255
   مَا وَعَدَنَا ﷲُ وَرَسُوْلُہٗ اِلَّا غُرُوْرًا 
256
  کہ خدا اور رسولؐ نے ہمیں جھوٹے وعدوں کے سوا کچھ نہیں دیا 
256
   وَاِذْ قَالَتْ طَائِفَۃٌ مِنْھُمْ یَا ٲَھْلَ یَثْرِبَ 
257
  اور یاد کرو جب ان میں سے ایک گروہ نے کہا اے یثرب والو 
257
   لَا مُقَامَ لَكُمْ فَارْجِعُوْا 
258
  یہاں تمہارے لئے کوئی ٹھکانا نہیں، گھروں کو چلے جاؤ 
258
   وَیَسْتَٲْذِنُ فَرِیْقٌ مِنْھُمُ النَّبِیَّ یَقُوْلُوْنَ اِنَّ بُیُوْتَنَا عَوْرَۃٌ 
259
  اور ان میں ایک گروہ پیغمبر سے واپسی کی اجازت کیلئے کہتا تھا ہمارے گھر غیر محفوظ ہیں 
259
   وَمَا ھِیَ بِعَوْرَۃٍ، اِنْ یُرِیْدُوْنَ اِلَّا فِرَارًا۔ 
260
  حالانکہ وہ غیر محفوظ نہ تھے، بلکہ وہ صرف جنگ سے بھاگنا چاہتے تھے۔ 
260
   وَقَالَ ﷲُ تَعَالٰی: وَلَمَّا رَٲَی الْمُؤْمِنُوْنَ الْاَحْزَابَ 
261
  اور خدائے تعالیٰ نے فرمایا کہ جب مومنوں نے احزاب کے لشکر کو دیکھا 
261
   قَالُوْا ھٰذَا مَا وَعَدَنَا ﷲُ وَرَسُوْلُہٗ 
262
  تو کہنے لگے یہ وہی ہے جس کا خدا اور رسولؐ نے ہم سے وعدہ کیا 
262
   وَصَدَقَ ﷲُ وَرَسُوْلُہٗ 
263
  خدا اور اس کا رسولؐ سچے ہیں 
263
   وَمَا زَادَھُمْ اِلَّا اِیْمَانًا وَتَسْلِیْمًا۔ 
264
  اور اس سے ان کے ایمان و یقین میں اضافہ ہوا۔ 
264
   فَقَتَلْتَ عَمْرَھُمْ، وَھَزَمْتَ جَمْعَھُمْ 
265
  تب آپ نے عمرو ﴿بن عبدود﴾ کو قتل کیا اور ان کے لشکر کو شکست دی 
265
   وَرَدَّ ﷲُ الَّذِیْنَ كَفَرُوْا بِغَیْظِھِمْ لَمْ یَنَالُوْا خَیْرًا 
266
  خدا نے کافروں کو غیض و غضب کے عالم میں واپس کیا، اور انہوں نے کوئی بھلائی نہ پائی 
266
   وَكَفَی ﷲُ الْمُؤْمِنِیْنَ الْقِتَالَ 
267
  اور خدا نے جنگ میں مومنوں کی کفایت فرمائی 
267
   وَكَانَ ﷲُ قَوِیًّا عَزِیْزًا 
268
  اور خدا قوت والا غالب تر ہے 
268
   وَیَوْمَ ٲُحُدٍ اِذْ یُصْعِدُوْنَ وَلَا یَلْوُوْنَ عَلٰی ٲَحَدٍ 
269
  اور احد کے دن جب لوگ پہاڑ پر چڑھے جاتے تھے اور پیچھے رہ جانے والوں کو دیکھتے ہی نہ تھے 
269
   وَالرَّسُوْلُ یَدْعُوْھُمْ فِیْ ٲُخْرَاھُمْ 
270
  اور رسولؐ ان کے پیچھے ان کو پکار رہے تھے 
270
   وَٲَنْتَ تَذُوْدُ بِھِمُ الْمُشْرِكِیْنَ 
271
  جب کہ آپ مشرکین کو لڑ بھڑ کر پیچھے دھکیلتے جاتے تھے 
271
   عَنِ النَّبِیِّ ذَاتَ الْیَمِیْنِ وَذَاتِ الشِّمَالِ 
272
  نبیؐ کے دائیں اور بائیں سے 
272
   حَتّٰی رَدَّھُمُ ﷲُ تَعَالٰی عَنْكُمَا خَائِفِیْنَ 
273
  یہاں تک کہ خدا نے خائف دشمنوں کو آپ سے دور کر دیا 
273
   وَنَصَرَ بِكَ الْخَاذِلِیْنَ 
274
  اور آپ کے ذریعے بھاگے ہوؤں کو مدد دی 
274
   وَیَوْمَ حُنَیْنٍ عَلٰی مَا نَطَقَ بِہِ التَّنْزِیْلُ: 
275
  اور حنین کا دن، جس کے بارے میں قرآن کہتا ہے 
275
   اِذْ ٲَعْجَبَتْكُمْ كَثْرَتُكُمْ فَلَمْ تُغْنِ عَنْكُمْ شَیْئًا 
276
  کہ جب تمہاری کثرت نے تمہیں نازاں کر دیا پس وہ تمہارے کسی کام نہ آئی 
276
   وَضَاقَتْ عَلَیْكُمُ الْاَرْضُ بِمَا رَحُبَتْ 
277
  اور زمین تمہارے لئے تنگ ہو گئی جب وہ وسیع تھی 
277
   ثُمَّ وَلَّیْتُمْ مُدْبِرِیْنَ 
278
  پھر تم پیٹھ پھیر کر بھاگ گئے 
278
   ثُمَّ ٲَنْزَلَ ﷲُ سَكِیْنَتَہٗ عَلٰی رَسُوْلِہٖ وَعَلَی الْمُؤْمِنِیْنَ۔ 
279
  تب اللہ تعالیٰ نے اپنے رسولؐ پر سکون قلب نازل کیا اور مومنوں پر بھی۔ 
279
   وَالْمُؤْمِنُوْنَ ٲَنْتَ وَمَنْ یَلِیْكَ 
280
  ہاں آپ اور آپ کے پیروکار ہی تو مومن ہیں 
280
   وَعَمُّكَ الْعَبَّاسُ یُنَادِی الْمُنْھَزِمِیْنَ 
281
  اس وقت آپ کے چچا عباس بھاگنے والوں کو پکار رہے تھے 
281
   یَا ٲَصْحَابَ سُوْرَۃِ الْبَقَرَۃِ، یَا ٲَھْلَ بَیْعَۃِ الشَّجَرَۃِ 
282
  اے سورہ بقرہ کی تلاوت کرنے والو، اے بیعت شجرہ میں حصہ لینے والو 
282
   حَتَّی اسْتَجَابَ لَہٗ قَوْمٌ 
283
  یہاں تک کہ ایک گروہ نے ان کو لبیک کہا 
283
   قَدْ كَفَیْتَھُمُ الْمَؤُوْنَۃَ وَتَكَفَّلْتَ دُوْنَھُمُ الْمَعُوْنَۃَ 
284
  اس وقت آپ نے ان کے نان و نفقہ کا انتظام کیا 
284
   فَعَادُوْا اٰیِسِیْنَ مِنَ الْمَثُوْبَۃِ 
285
  پس وہ پلٹ آئے ثواب جہاد سے ناامیدی میں 
285
   رَاجِیْنَ وَعْدَ ﷲِ تَعَالٰی بِالتَّوْبَۃِ 
286
  خدا کے قبول توبہ کے وعدے کی آس میں 
286
   وَذٰلِكَ قَوْلُ ﷲِ جَلَّ ذِكْرُہٗ: 
287
  اور یہ بلند ذکر والے خدا کا فرمان ہے کہ 
287
   ثُمَّ یَتُوْبُ ﷲُ مِنْ بَعْدِ ذٰلِكَ عَلٰی مَنْ یَشَاءُ۔ 
288
  پھر خدا جس کی چاہے توبہ قبول فرمائے 
288
   وَٲَنْتَ حَائِزٌ دَرَجَۃَ الصَّبْرِ، فَائِزٌ بِعَظِیْمِ الْاَجْرِ 
289
  اور آپ ہی ہیں جو صبر کے اونچے درجے پر ہیں، بہت بڑا اجر پانے والے ہیں 
289
   وَیَوْمَ خَیْبَرَ اِذْ ٲَظْھَرَ ﷲُ خَوَرَ الْمُنَافِقِیْنَ 
290
  اور خیبر کے دن، جب خدا نے منافقوں کی سستی ظاہر کی 
290
   وَقَطَعَ دَابِرَ الْكَافِرِیْنَ 
291
  اور آپ کے ذریعے کافروں کی جڑیں کاٹ دیں 
291
   وَالْحَمْدُ لِلّٰہِ رَبِّ الْعَالَمِیْنَ 
292
  اور حمد ہے خدا کے لئے جو جہانوں کا رب ہے 
292
   وَلَقَدْ كَانُوْا عَاھَدُوا ﷲَ مِنْ قَبْلُ 
293
  اور فرمان الہی ہے کہ اس سے پہلے انہوں نے خدا سے عہد کیا تھا 
293
   لَا یُوَلُّوْنَ الْاَدْبَارَ، وَكَانَ عَھْدُ ﷲِ مَسْؤُوْلًا۔ 
294
  کہ دشمنوں سے پیٹھ نہ پھیریں گے، اور خدا سے کیے ہوئے عہد پر باز پرس ہو گی 
294
   مَوْلَایَ ٲَنْتَ الْحُجَّۃُ الْبَالِغَۃُ، وَالْمَحَجَّۃُ الْوَاضِحَۃُ 
295
  اے میرے مولا آپ ہی تو کامل حجت، حق کا واضح تر طریق 
295
   وَالنِّعْمَۃُ السَّابِغَۃُ، وَالْبُرْھَانُ الْمُنِیْرُ 
296
  خدا کی نعمتِ عامہ اور روشن تردلیل ہیں 
296
   فَھَنِیْئًا لَكَ بِمَا اٰتَاكَ ﷲُ مِنْ فَضْلٍ 
297
  پس آپ پر اللہ کا یہ فضل مبارک بہت بہت مبارک ہو 
297
   وَتَبًّا لِشَانِئِكَ ذِی الْجَھْلِ 
298
  آپ کے جاہل دشمن پر ہلاکت پڑے 
298
   شَھِدْتَ مَعَ النَّبِیِّ صَلَّی ﷲُ عَلَیْہِ وَاٰلِہٖ جَمِیْعَ حُرُوْبِہٖ وَمَغَازِیْہِ 
299
  آپ حضرت رسولؐ کے ہمراہ سبھی جنگوں میں حاضر اور شامل ہوئے 
299
   تَحْمِلُ الرَّایَۃَ ٲَمَامَہٗ، وَتَضْرِبُ بِالسَّیْفِ قُدَّامَہٗ 
300
  ان کے حضور علمبردار لشکر رہے اور ان پرحملہ کرنے والوں پر تلوار چلاتے رہے 
300
   ثُمَّ لِحَزْمِكَ الْمَشْھُوْرِ، وَبَصِیْرَتِكَ فِی الْأُمُوْرِ 
301
  پھر آپ کی انتہائی احتیاط اور آپ کی معاملہ فہمی کے پیش نظر 
301
   ٲَمَّرَكَ فِی الْمَوَاطِنِ، وَلَمْ یَكُنْ عَلَیْكَ ٲَمِیْرٌ 
302
  وہ آپ کو امیر بناتے تھے، کسی کو آپ پر امیر نہیں بنایا 
302
   وَكَمْ مِنْ ٲَمْرٍ صَدَّكَ عَنْ اِمْضَاءِ عَزْمِكَ فِیْہِ التُّقٰی 
303
  کتنے ہی ایسے امور ہیں جن میں تقویٰ آپ کے لئے رکاوٹ بن گیا 
303
   وَاتَّبَعَ غَیْرُكَ فِیْ مِثْلِہِ الْھَوٰی 
304
  جب کہ آپ کے غیر نے ان میں خواہش کی پیروی کی 
304
   فَظَنَّ الْجَاھِلُوْنَ ٲَنَّكَ عَجَزْتَ عَمَّا اِلَیْہِ انْتَھٰی 
305
  پس جاہلوں نے خیال کیا آپ ان امور میں قاصر و عاجز ہیں 
305
   ضَلَّ وَﷲِ الظَّانُّ لِذٰلِكَ وَمَا اھْتَدٰی 
306
  قسم بخدا یہ خیال کرنے والا گمراہ ہوا اور راہ نہ پا سکا 
306
   وَلَقَدْ ٲَوْضَحْتَ مَا ٲَشْكَلَ مِنْ ذٰلِكَ 
307
  اور آپ نے ایسے شخص کی مشکل آسان کر دی 
307
   لِمَنْ تَوَہَّمَ وَامْتَرٰی بِقَوْلِكَ صَلَّی ﷲُ عَلَیْكَ: 
308
  جو  وہم کرتا اور آپ کے قول پر شک کرتا تھا، خدا کی رحمت ہو آپ پر، [آپ نے فرمایا] 
308
   قَدْ یَرَی الْحُوَّلُ الْقُلَّبُ وَجْہَ الْحِیْلَۃِ 
309
  کبھی امور کو انجام دینے والا ان کے لئے عجیب سا طریقہ دیکھتا ہے 
309
   وَدُوْنَھَا حَاجِزٌ مِنْ تَقْوَی ﷲِ 
310
  جس میں تقویٰ رکاوٹ بن جاتا ہے 
310
   فَیَدَعُھَا رَٲْیَ الْعَیْنِ 
311
  لیکن اس کی پروا نہیں کرتا 
311
   وَیَنْتَھِزُ فُرْصَتَھَا مَنْ لَا حَرِیْجَۃَ لَہٗ فِی الدِّیْنِ۔ 
312
  جو چاہے کر گزرتا ہے اور اپنے دین کی کچھ فکر نہیں کرتا۔ 
312
   صَدَقْتَ وَﷲِ وَخَسِرَ الْمُبْطِلُوْنَ 
313
  آپ سچے اور اہل باطل گھاٹے میں ہیں 
313
   وَاِذْ مَاكَرَكَ النَّاكِثَانِ، فَقَالَا نُرِیْدُ الْعُمْرَۃَ 
314
  جب بیعت توڑنے والے دو شخصوں نے مکر کیا اور آپ سے کہا ہم عمرہ کرنا چاہتے ہیں 
314
   فَقُلْتَ لَھُمَا لَعَمْرُكُمَا مَا تُرِیْدَانِ الْعُمْرَۃَ 
315
  تو آپ نے ان سے کہا تمہاری زندگی کی قسم تم عمرہ کرنے کا ارادہ نہیں رکھتے 
315
   لٰكِنْ تُرِیْدَانِ الْغَدْرَۃَ 
316
  لیکن یہ کہ تم دھوکہ دینا چاہتے ہو 
316
   فَٲَخَذْتَ الْبَیْعَۃَ عَلَیْھِمَا 
317
  پس آپ نے بار دیگر ان سے بیعت لے لی 
317
   وَجَدَّدْتَ الْمِیْثَاقَ، فَجَدَّا فِی النِّفَاقِ 
318
  اور پھر سے عہد و پیمان باندھا مگر وہ دونوں نفاق کر رہے تھے 
318
   فَلَمَّا نَبَّھْتَھُمَا عَلٰی فِعْلِھِمَا 
319
  جب آپ نے ان کو اس فعل سے خبردار کیا 
319
   ٲَغْفَلَا وَعَادَا وَمَا انْتَفَعَا 
320
  تو بے پروا ہو کر چلے گئے اور کچھ فائدہ نہ پا سکے 
320
   وَكَانَ عَاقِبَۃُ ٲَمْرِھِمَا خُسْرًا 
321
  اور انجام کار وہ خسارے سے دوچار ہوئے 
321
   ثُمَّ تَلَاھُمَا ٲَھْلُ الشَّامِ 
322
  پھر شام والوں نے بھی انہی کی پیروی کی 
322
   فَسِرْتَ اِلَیْھِمْ بَعْدَ الْاِعْذَارِ 
323
  تو ان کا عذر و بہانہ سن کر آپ ان کی طرف روانہ ہوئے 
323
   وَھُمْ لَا یَدِیْنُوْنَ دِیْنَ الْحَقِّ 
324
  کیونکہ ان کا دین و حق سے کوئی تعلق نہ تھا 
324
   وَلَا یَتَدَبَّرُوْنَ الْقُرْاٰنَ، ھَمَجٌ رُعَاعٌ ضَالُّوْنَ 
325
  اور نہ ہی قرآن کی تعلیم پر توجہ دیتے تھے اور ہر آواز کے پیچھے چلنے والے گمراہ تھے 
325
   وَبِالَّذِیْ ٲُنْزِلَ عَلٰی مُحَمَّدٍ فِیْكَ كَافِرُوْنَ 
326
  آپ کے بارے میں پیغمبر اکرمؐ پر جو آیات آئیں ان کا انکار کرتے تھے 
326
   وَلِاَھْلِ الْخِلَافِ عَلَیْكَ نَاصِرُوْنَ 
327
  اور آپ کے دشمنوں کی مدد و نصرت کرنے والے تھے 
327
   وَقَدْ ٲَمَرَ ﷲُ تَعَالٰی بِاتِّبَاعِكَ 
328
  جبکہ خدا نے آپ کی پیروی کا حکم دیا 
328
   وَنَدَبَ الْمُؤْمِنِیْنَ اِلٰی نَصْرِكَ 
329
  اور مومنوں کو آپ کی نصرت کی دعوت دی تھی 
329
   وَقَالَ عَزَّ وَجَلَّ: یَا ٲَیُّھَا الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا 
330
  اور خدائے عزوجل نے فرمایا، کہ اے وہ لوگو! جو ایمان لائے ہو 
330
   اتَّقُوا ﷲَ وَكُوْنُوْا مَعَ الصَّادِقِیْنَ۔ 
331
  خدا سے ڈرو اور حق سچ والوں کے ساتھ ہو جاؤ 
331
   مَوْلَایَ بِكَ ظَھَرَ الْحَقُّ، وَقَدْ نَبَذَہُ الْخَلْقُ 
332
  میرے مولا، آپ کے ذریعے حق آشکار ہوا جب کہ لوگ اسے چھوڑ چکے تھے 
332
   وَٲَوْضَحْتَ السُّنَنَ بَعْدَ الدُّرُوْسِ وَالطَّمْسِ 
333
  آپ نے پیغمبر کی سنتوں کو ظاہر کیا جب وہ بھلائی، مٹائی جا چکیں تھیں 
333
   فَلَكَ سَابِقَۃُ الْجِھَادِ عَلٰی تَصْدِیْقِ التَّنْزِیْلِ 
334
  پس تبلیغ قرآن کے لئے جہاد میں آپ کو سبقت حاصل ہے 
334
   وَلَكَ فَضِیْلَۃُ الْجِھَادِ عَلٰی تَحْقِیْقِ التَّٲْوِیْلِ 
335
  اور قرآن کی تاویل و تعین مفہوم کیلئے جہاد کی فضیلت بھی آپ ہی کے لئے ہے 
335
   وَعَدُوُّكَ عَدُوُّ ﷲِ جَاحِدٌ لِرَسُوْلِ ﷲِ 
336
  آپ کا دشمن، خدا کا دشمن، خدا کے رسولؐ کا انکار کرنے والا ہے 
336
   یَدْعُوْ بَاطِلًا، وَیَحْكُمُ جَائِرًا 
337
  باطل کی طرف بلانے والا، ظالمانہ فیصلہ کرنے والا، 
337
   وَیَتَٲَمَّرُ غَاصِبًا، وَیَدْعُوْ حِزْبَہٗ اِلَی النَّارِ 
338
  زبردستی حکومت لینے والا اور اپنے گروہ کو جہنم کی طرف بلانے والا ہے 
338
   وَعَمَّارٌ یُجَاھِدُ وَیُنَادِیْ بَیْنَ الصَّفَّیْنِ 
339
  لیکن عمار [یاسر] جہاد کرتے اور آواز دے رہے تھے دو لشکروں کے درمیان 
339
   الرَّوَاحَ الرَّوَاحَ اِلَی الْجَنَّۃِ 
340
  کہ چلو چلو جنت کی طرف چلو 
340
   وَلَمَّا اسْتَسْقٰی فَسُقِیَ اللَّبَنَ 
341
  اور جب انہوں نے پانی مانگا تو انہیں دودھ پلایا گیا 
341
   كَبَّرَ  وَقَالَ قَالَ لِیْ رَسُوْلُ ﷲِ صَلَّی ﷲُ عَلَیْہِ وَاٰلِہٖ: 
342
  تب تکبیر بلند کی اور کہا حضرت رسولؐ نے مجھ سے فرمایا تھا 
342
   اٰخِرُ شَرَابِكَ مِنَ الدُّنْیَا ضَیَاحٌ مِنْ لَبَنٍ 
343
  کہ دنیا میں تمہاری آخری خوراک دودھ کا پیالہ ہے 
343
   وَتَقْتُلُكَ الْفِیَۃُ الْبَاغِیَۃُ 
344
  اور تمہیں ایک باغی گروہ قتل کرے گا 
344
   فَاعْتَرَضَہٗ ٲَبُو الْعَادِیَۃِ الْفَزَارِیُّ فَقَتَلَہٗ 
345
  پس ابو العادیہ فزاری آپ کے مقابل آیا اور اس نے آپ کو شہید کر دیا 
345
   فَعَلٰی ٲَبِی الْعَادِیَۃِ لَعْنَۃُ ﷲِ 
346
  پس ابو العادیہ پر خدا کی لعنت برستی رہے 
346
   وَلَعْنَۃُ مَلَائِكَتِہٖ وَرُسُلِہٖ ٲَجْمَعِیْنَ 
347
  اور اس کے فرشتوں کی اور اس کے رسولوں کی 
347
   وَعَلٰی مَنْ سَلَّ سَیْفَہٗ عَلَیْكَ 
348
  اور اس پر جس نے آپ پر تلوار کھینچی 
348
   وَسَلَلْتَ سَیْفَكَ عَلَیْہِ یَا ٲَمِیْرَ الْمُؤْمِنِیْنَ 
349
  اور اس پر بھی جس پر آپ نے تلوار کھینچی اے مومنوں کے امیر 
349
   مِنَ الْمُشْرِكِیْنَ وَالْمُنَافِقِیْنَ اِلٰی یَوْمِ الدِّیْنِ 
350
  جو کہ مشرکوں میں سے اور منافقوں میں سے ہیں، روز قیامت تک لعنت ہو 
350
   وَعَلٰی مَنْ رَضِیَ بِمَا سَائَكَ 
351
  اور اس پر لعنت ہو جو آپ کو تکلیف پہنچانے پر راضی ہوا 
351
   وَلَمْ یَكْرَھْہُ وَٲَغْمَضَ عَیْنَہٗ 
352
  اور ناخوش نہ ہوا آنکھیں بند کر لیں 
352
   وَلَمْ یُنْكِرْ ٲَوْ ٲَعَانَ عَلَیْكَ بِیَدٍ ٲَوْ لِسَانٍ 
353
  اور نفرت نہیں کی یا آپ کے خلاف ہاتھ یا زبان سے معاون بنا 
353
   ٲَوْ قَعَدَ عَنْ نَصْرِكَ، ٲَوْ خَذَلَ عَنِ الْجِھَادِ مَعَكَ 
354
  آپ کی نصرت سے دست بردار یا جہاد میں آپ کو چھوڑ کر چلا گیا 
354
   ٲَوْ غَمَطَ فَضْلَكَ وَجَحَدَ حَقَّكَ 
355
  یا آپ کی فضیلت کو چھپایا اور آپ کے حق کا منکر ہوا 
355
   ٲَوْ عَدَلَ بِكَ مَنْ جَعَلَكَ ﷲُ ٲَوْلٰی بِہٖ مِنْ نَفْسِہٖ 
356
  یا اسے آپ کے برابر لایا کہ جس پر خدا نے آپ کو اس کے اپنے آپ سے زیادہ اختیار دیا 
356
   وَصَلَوَاتُ ﷲِ عَلَیْكَ وَرَحْمَۃُ ﷲِ وَبَرَكَاتُہٗ وَسَلَامُہٗ وَتَحِیَّاتُہٗ 
357
  اور درود ہو خدا کا آپ پر، خدا کی رحمت ہو اور اس کی برکتیں ہوں، اس کا سلام اور اس کی عنایت ہو 
357
   وَعَلَی الْاَئِمَّۃِ مِنْ اٰلِكَ الطَّاھِرِیْنَ، اِنَّہٗ حَمِیْدٌ مَجِیْدٌ۔ 
358
  اور آپ کی پاکیزہ اولاد میں سے ہونے والے ائمہؑ پر بھی، بے شک وہ حمد والا، شان والا ہے 
358
   وَالْاَمْرُ الْاَعْجَبُ، وَالْخَطْبُ الْاَفْظَعُ بَعْدَ جَحْدِكَ حَقَّكَ 
359
  اور آپ کے حق کا انکار کیے جانے کے بعد سب سے عجیب اور بڑی مصیبت یہ ہے 
359
   غَصْبُ الصِّدِیْقَۃِ الطَّاھِرَۃِ الزَّھْرَاءِ سَیِّدَۃِ النِّسَاءِ فَدَكًا 
360
  کہ صدیقۂ طاہرہ زہراؑ کا حق غصب کیا گیا اور فدک چھین لیا گیا 
360
   وَرَدُّ شَھَادَتِكَ وَشَھَادَۃِ السَّیِّدَیْنِ 
361
  اور آپ کی اور دو سرداروں کی شہادتیں رد کی گئیں 
361
   سُلَالَتِكَ وَعِتْرَۃِ الْمُصْطَفٰی صَلَّی ﷲُ عَلَیْكُمْ 
362
  جو آپ کی اولاد میں سے اور عترت پیغمبرؐ میں سے ہیں، خدا کی رحمت آپ سب پر 
362
   وَقَدْ ٲَعْلَی ﷲُ تَعَالٰی عَلَی الْأُمَّۃِ دَرَجَتَكُمْ 
363
  کیونکہ خدا نے آپ کو امت پر بلندئ درجات دی 
363
   وَرَفَعَ مَنْزِلَتَكُمْ، وَٲَبَانَ فَضْلَكُمْ 
364
  آپ کی شان بلند کی، آپ کی فضیلت ظاہر فرمائی 
364
   وَشَرَّفَكُمْ عَلَی الْعَالَمِیْنَ 
365
  اور آپ کو سب جہانوں پر بڑائی دی 
365
   فَٲَذْھَبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ وَطَہَّرَكُمْ تَطْھِیْرًا 
366
  پس آپ سب سے ہر برائی کو دور رکھا اور آپ کو پاک رکھا جس طرح پاک رکھنے کا حق ہے 
366
   قَالَ ﷲُ عَزَّ وَجَلَّ: اِنَّ الْاِنْسَانَ خُلِقَ ھَلُوْعًا 
367
  خدائے عز و جل نے فرمایا، انسان کو بے صبر پیدا کیا گیا 
367
   اِذَا مَسَّہُ الشَّرُّ جَزُوْعًا 
368
  کہ جب اسے تکلیف پہنچے تو گھبرا جاتا ہے 
368
   وَاِذَا مَسَّہُ الْخَیْرُ مَنُوْعًا، اِلَّا الْمُصَلِّیْنَ 
369
  اور جب بھلائی ملے تو روک لیتا ہے، سوائے نماز گزاروں کے 
369
   فَاسْتَثْنَی ﷲُ تَعَالٰی نَبِیَّہُ الْمُصْطَفٰی 
370
  پس خدا نے اپنے نبی محمدؐ مصطفی کو الگ قرار دیا 
370
   وَٲَنْتَ یَا سَیِّدَ الْاَوْصِیَاءِ مِنْ جَمِیْعِ الْخَلْقِ 
371
  اور اے اوصیاء کے سردار آپ کو، ساری مخلوق سے الگ۔ 
371
   فَمَا ٲَعْمَہَ مَنْ ظَلَمَكَ عَنِ الْحَقِّ 
372
  پس کس قدر اندھا ہے وہ جو آپ کے حق کو نہیں پہچانتا 
372
   ثُمَّ ٲَفْرَضُوْكَ سَھْمَ ذَوِی الْقُرْبٰی مَكْرًا 
373
  پھر یہ کہ ان لوگوں نے مکر کے ساتھ نبیؐ کے قرابت داروں کا حق تسلیم کیا 
373
   وَٲَحَادُوْہُ عَنْ ٲَھْلِہٖ جَوْرًا 
374
  اور ظلم کے ساتھ ان حقداروں کو محروم کیا 
374
   فَلَمَّا اٰلَ الْاَمْرُ اِلَیْكَ ٲَجْرَیْتَھُمْ عَلٰی مَا ٲَجْرَیَا 
375
  پھر جب معاملہ آپ کے ہاتھ میں آیا تو آپ نے ان امور کو جوں کا توں رہنے دیا 
375
   رَغْبَۃً عَنْھُمَا بِمَا عِنْدَ ﷲِ لَكَ 
376
  اس ثواب کی خاطر جو خدا کے ہاں آپ کیلئے ہے 
376
   فَٲَشْبَھَتْ مِحْنَتُكَ بِھِمَا مِحَنَ الْاَ نْبِیَاءِ عَلَیْھِمُ السَّلَامُ 
377
  پس ان دو باتوں میں آپ کی مظلومی انبیاء کی مظلومی جیسی ہے 
377
   عِنْدَ الْوَحْدَۃِ وَعَدَمِ الْاَ نْصَارِ 
378
  یعنی آپ کی تنہائی اور مددگاروں سے محرومی 
378
   وَٲَشْبَھْتَ فِی الْبَیَاتِ عَلَی الْفِرَاشِ الذَّبِیْحَ 
379
  آپ کا شب ہجرت بستر رسولؐ پر سونا مشابہ ہے ذبیحؑ کی قربانی کے 
379
   اِذْ ٲَجَبْتَ كَمَا ٲَجَابَ، وَٲَطَعْتَ كَمَا ٲَطَاعَ 
380
  جب آپ نے سونا قبول کیا اور حکم کی اطاعت کی جیسا کہ 
380
   اِسْمَاعِیْلُ صَابِرًا مُحْتَسِبًا 
381
  اسماعیلؑ نے خوشدلی اور صبر سے اطاعت کی 
381
   اِذْ قَالَ لَہٗ یَا بُنَیَّ اِنِّیْ ٲَرٰی فِی الْمَنَامِ ٲَنّٰی ٲَذْبَحُكَ 
382
  جب باپ نے ان سے کہا اے میرے بیٹے بے شک میں نے خواب میں دیکھا کہ میں تجھے ذبح کر رہا ہوں 
382
   فَانْظُرْ مَاذَا تَرٰی، قَالَ یَا ٲَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُ 
383
  پس دیکھو تمہاری کیا رائے ہے؟ انہوں نے کہا اے بابا جو حکم ملا اس کی تعمیل کریں 
383
   سَتَجِدُنِیْ اِنْ شَاءَ ﷲُ مِنَ الصَّابِرِیْنَ 
384
  خدا نے چاہا تو آپ مجھے صابر ہی پائیں گے 
384
   وَكَذٰلِكَ ٲَنْتَ لَمَّا ٲَبَاتَكَ النَّبِیُّ صَلَّی ﷲُ عَلَیْہِ وَاٰلِہٖ 
385
  اور اسی طرح جب نبیؐ نے آپ کو اپنے بستر پر سلایا 
385
   وَٲَمَرَكَ ٲَنْ تَضْجَعَ فِیْ مَرْقَدِہٖ 
386
  اور حکم دیا کہ آپ ان کے بستر پر سو جائیں 
386
   وَاقِیًا لَہٗ بِنَفْسِكَ 
387
  اور اپنی جان کی قربانی سے آنحضرتؐ کی جان بچائیں 
387
   ٲَسْرَعْتَ اِلٰی اِجَابَتِہٖ مُطِیْعًا 
388
  تو آپ فوراً اطاعت کرتے ہوئے اس پر آمادہ ہو گئے 
388
   وَلِنَفْسِكَ عَلَی الْقَتْلِ مُوَطِّنًا 
389
  اور اپنے آپ کو قتل ہونے کیلئے پیش کر دیا 
389
   فَشَكَرَ ﷲُ تَعَالٰی طَاعَتَكَ 
390
  پس خدا نے آپ کی اس فرمانبرداری کی قدر فرمائی 
390
   وَٲَبَانَ عَنْ جَمِیْلِ فِعْلِكَ بِقَوْلِہٖ جَلَّ ذِكْرُہٗ: 
391
  اور آپ کے کارنامے کو ظاہر کیا اپنے اس واضح قول کے ذریعے 
391
   وَمِنَ النَّاسِ مَنْ یَشْرِیْ نَفْسَہُ ابْتِغَاءَ مَرْضَاۃِ ﷲِ۔ 
392
  کہ لوگوں میں کچھ ایسے ہیں جو خدا کی رضا حاصل کرنے کیلئے اپنی جانیں بیچ دیتے ہیں۔ 
392
   ثُمَّ مِحْنَتُكَ یَوْمَ صِفِّیْنَ 
393
  پھر جنگ صفین میں آپ کی سخت مصیبت 
393
   وَقَدْ رُفِعَتِ الْمَصَاحِفُ حِیْلَۃً وَمَكْرًا 
394
  کہ جب انہوں نے فریب کاری کے ساتھ قرآن نیزوں پر بلند کر دیئے 
394
   فَٲَعْرَضَ الشَّكُّ، وَعُزِفَ الْحَقُّ، وَاتُّبِعَ الظَّنُّ 
395
  تو لوگ شک و شبہ میں پڑ گئے، حق کو چھوڑ دیا گیا اور شک پر عمل ہونے لگا 
395
   ٲَشْبَھَتْ مِحْنَۃَ ھَارُوْنَ 
396
  آپ کی یہ مصیبت ہارونؑ کی مشکل جیسی تھی 
396
   اِذْ ٲَمَّرَہٗ مُوْسٰی عَلٰی قَوْمِہٖ فَتَفَرَّقُوْا عَنْہُ 
397
  جب کہ موسٰیؑ نے ان کو اپنی قوم پر امیر مقرر کیا تو لوگ انہیں چھوڑ گئے 
397
   وَھَارُوْنُ یُنَادِیْ بِھِمْ وَیَقُوْلُ یَا قَوْمِ اِنَّمَا فُتِنْتُمْ بِہٖ 
398
  تب ہارونؑ انہیں آوازیں دیتے اور کہتے تھے کہ اے قوم یقیناً تم بچھڑے کے ذریعے آزمائے گئے ہو 
398
   وَاِنَّ رَبَّكُمُ الرَّحْمٰنُ، فَاتَّبِعُوْنِیْ وَٲَطِیْعُوْا ٲَمْرِیْ۔ 
399
  بے شک رحمان ہی تمہارا رب ہے، پس تم میری پیروی کرو اور میرا حکم مانو 
399
   قَالُوْا لَنْ نَبْرَحَ عَلَیْہِ عَاكِفِیْنَ 
400
  انہوں نے کہا ہم تو اس کے ارد گرد عبادت کرتے رہیں گے 
400
   حَتّٰی یَرْجِعَ اِلَیْنَا مُوْسٰی۔ 
401
  جب تک موسٰیؑ ہمارے پاس واپس نہیں آتے 
401
   وَكَذٰلِكَ ٲَنْتَ لَمَّا رُفِعَتِ الْمَصَاحِفُ 
402
  اسی طرح جب قرآن نیزوں پر بلند کیے گئے تو آپ بھی 
402
   قُلْتَ یَا قَوْمِ اِنَّمَا فُتِنْتُمْ بِھَا وَخُدِعْتُمْ 
403
  ان لوگوں سے فرما رہے تھے کہ اے لوگو یقیناً اس میں تم آزمائے گئے ہو اور فریب دیے گئے ہو 
403
   فَعَصَوْك وَخَالَفُوْا عَلیْكَ 
404
  پس انہوں نے نافرمانی کی اور آپ کے خلاف ہو گئے 
404
   وَاسْتَدْعَوْا نَصْبَ الْحَكَمَیْنِ فَٲَبَیْتَ عَلَیْھِمْ 
405
  اور آپ کو حکمین کے تقررکی خواہش کی تو آپ نے اس سے انکار کیا 
405
   وَتَبَرَّٲْتَ اِلَی ﷲِ مِنْ فِعْلِھِمْ، وَفَوَّضْتَہٗ اِلَیْھِمْ 
406
  ان کے اس فعل سے خدا کی جانب برأت ظاہر کی اور معاملہ ان پر چھوڑ دیا 
406
   فَلَمَّا ٲَسْفَرَ الْحَقُّ، وَسَفِہَ الْمُنْكَرُ 
407
  پھر جب حق ظاہر ہوا، منکروں کی بے وقوفی عیاں ہوئی 
407
   وَاعْتَرَفُوْا بِالزَّلَلِ وَالْجَوْرِ عَنِ الْقَصْدِ 
408
  اور انہوں نے لغزش کا اعتراف کیا اور نافرمانی کی 
408
   اخْتَلَفُوْا مِنْ بَعْدِہٖ وَٲَلْزَمُوْكَ عَلٰی سَفَہِ التَّحْكِیْمِ 
409
  اور بعد میں اپنی اس بات سے پھر گئے اور اس پنچایت ﴿تحکیم﴾کی غلطی کو آپ کے ذمے لگانے لگے 
409
   الَّذِیْ ٲَبَیْتَہٗ وَٲَحَبُّوْہُ 
410
  کہ جس کا آپ نے انکار کیا اور انہوں نے اس میں رغبت کی 
410
   وَحَظَرْتَہٗ وَٲَبَاحُوْا ذَنْبَھُمُ الَّذِی اقْتَرَفُوْہُ 
411
  آپ نے منع کیا اور انہوں نے جو گناہ کیا تھا اس کو درست سمجھنے لگے۔ 
411
   وَٲَنْتَ عَلٰی نَھْجِ بَصِیْرَۃٍ وَھُدًى 
412
  آپ عقل وہدایت کی راہ پر تھے 
412
   وَھُمْ عَلٰی سُنَنِ ضَلَالَۃٍ وَعَمًى 
413
  اور وہ لوگ گمراہی اور اندھے پن کے طریقے اختیار کیے ہوئے تھے 
413
   فَمَا زَالُوْا عَلَی النِّفَاقِ مُصِرِّیْنَ 
414
  پس انہوں نے نفاق کا دامن پکڑا 
414
   وَفِی الْغَیِّ مُتَرَدِّدِیْنَ 
415
  اپنی گمراہی پر اصرار کرتے رہے جب کہ شبہ میں گرفتار تھے 
415
   حَتّٰی ٲَذَاقَھُمُ ﷲُ وَبَالَ ٲَمْرِھِمْ 
416
  یہاں تک کہ خدا نے انہیں ان کے کیے کا مزہ چکھایا 
416
   فَٲَمَاتَ بِسَیْفِكَ مَنْ عَانَدَكَ فَشَقِیَ وَھَوٰی 
417
  آپ کے مخالفوں کو آپ کی تلوار سے قتل کرایا اور وہ بد بختی کے ساتھ تباہ ہوئے 
417
   وَٲَحْیَا بِحُجَّتِكَ مَنْ سَعَدَ فَھُدِیَ 
418
  اور جنہوں نے آپ کو حجت مانا وہ خوش بخت اور خدا کی ہدایت حاصل کرتے زندہ ہوئے 
418
   صَلَوَاتُ ﷲِ عَلَیْكَ غَادِیَۃً 
419
  رحمت ہو آپ پر ہر صبح وشام 
419
   وَرَائِحَۃً وَعَاكِفَۃً وَذَاھِبَۃً 
420
  خواہ آپ کسی جگہ ٹھہرے ہوں یا چل رہے ہوں 
420
   فَمَا یُحِیْطُ الْمَادِحُ وَصْفَكَ 
421
  کیونکہ مدح کرنے والا آپ کے اوصاف گن نہیں سکتا 
421
   وَلَا یُحْبِطُ الطَّاعِنُ فَضْلَكَ 
422
  اور طعن کرنے والا آپ کی فضیلت کو چھپا نہیں سکتا 
422
   ٲَنْتَ ٲَحْسَنُ الْخَلْقِ عِبَادَۃً، وَٲَخْلَصُھُمْ زَھَادَۃً 
423
  آپ عبادت میں ساری مخلوق سے بہتر، زہد میں سب سے خالص ہیں 
423
   وَٲَذَبُّھُمْ عَنِ الدِّیْن 
424
  اور دین کی حفاظت میں سب سے آگے ہیں 
424
   ٲَقَمْتَ حُدُوْدَ ﷲِ بِجُھْدِكَ 
425
  آپ نے حدود الٰہی کے قیام میں بڑی کوشش کی 
425
   وَفَلَلْتَ عَسَاكِرَ الْمَارِقِیْنَ بِسَیْفِكَ 
426
  آپ نے اپنی تلوار سے بے دین ہونے والوں کے لشکر ناکارہ بنا دئیے 
426
   تُخْمِدُ لَھَبَ الْحُرُوْبِ بِبَنَانِكَ 
427
  آپ نے انگلی کے اشارے سے جنگ کے شعلے ٹھنڈے کر دیئے 
427
   وَتَھْتِكُ سُتُوْرَ الشُّبَہِ بِبَیَانِكَ 
428
  اپنے بیان سے شک کے پردوں کو چاک کر ڈالا 
428
   وَتَكْشِفُ لَبْسَ الْبَاطِلِ عَنْ صَرِیْحِ الْحَقِّ 
429
  اور آپ نے حق کے چہرے سے باطل کے حجاب نوچ لئے 
429
   لَا تَٲْخُذُكَ فِی ﷲِ لَوْمَۃُ لَائِمٍ 
430
  کیونکہ خدا کے معاملے میں آپ کو ملامت کرنے والے کی ملامت کی پروا نہیں 
430
   وَفِیْ مَدْحِ ﷲِ تَعَالٰی لَكَ غِنًى 
431
  اور جب خدا ہی آپ کی تعریف کر رہا ہے 
431
   عَنْ مَدْحِ الْمَادِحِیْنَ وَتَقْرِیْظِ الْوَاصِفِیْنَ 
432
  تو مدح کرنے والوں کی مدح اور تعریف کرنے والوں کی تعریف کا کیا ہے 
432
   قَالَ ﷲُ تَعَالٰی: مِنَ الْمُؤْمِنِیْنَ رِجَالٌ 
433
  خدائے تعالی کا فرمان ہے، کہ مومنوں میں ایسے مرد بھی ہیں 
433
   صَدَقُوْا مَا عَاھَدُوا ﷲَ عَلَیْہِ 
434
  جنہوں نے خدا سے کیا ہوا عہد سچ کر دکھایا 
434
   فَمِنْھُمْ مَنْ قَضٰی نَحْبَہٗ 
435
  پس ان میں سے کچھ دنیا سے چلے گئے 
435
   وَمِنْھُمْ مَنْ یَنْتَظِرُ، وَمَا بَدَّلُوْا تَبْدِیْلًا۔ 
436
  اور ان میں سے بعض انتظار میں ہیں، اور ان میں کوئی تبدیلی نہیں آئی۔ 
436
   وَلَمَّا رَٲَیْتَ ٲَنْ قَتَلْتَ النَّاكِثِیْنَ وَالْقَاسِطِیْنَ وَالْمَارِقِیْنَ 
437
  اور جب آپ نے دیکھا کہ عہد توڑنے والے، تفرقہ ڈالنے والے اور بے دین آپ سے لڑتے ہیں 
437
   وَصَدَقَكَ رَسُوْلُ ﷲِ صَلَّی ﷲُ عَلَیْہِ وَاٰلِہٖ وَعْدَہٗ 
438
  اور حضرت رسولؐ اللہ کا آپ کو دیا ہوا وعدہ سچ نکلا 
438
   فَٲَوْفَیْتَ بِعَھْدِہٖ 
439
  تو آپ نے وہ عہد پورا کر دیا 
439
   قُلْتَ ٲَمَا اٰنَ ٲَنْ تُخْضَبَ ھٰذِہٖ مِنْ ھٰذِہٖ 
440
  تب آپ نے کہا کہ وہ وقت کیا نہیں آیا ہے کہ پیشانی کے خون سے داڑھی پر خصاب ہو 
440
   ٲَمْ مَتٰی یُبْعَثُ ٲَشْقَاھَا 
441
  تو وہ بد بخت کب اٹھے گا 
441
   وَاثِقًا بِٲَنَّكَ عَلٰی بَیِّنَۃٍ مِنْ رَبِّكَ 
442
  یہ اس لیے کہ اپنے رب کی واضح دلیل کا آپ کو یقین تھا 
442
   وَبَصِیْرَۃٍ مِنْ ٲَمْرِكَ 
443
  اور اپنے معاملے میں کامل بصیرت حاصل تھی 
443
   قَادِمٌ عَلَی ﷲِ مُسْتَبْشِرٌ بِبَیْعِكَ الَّذِیْ بَایَعْتَہٗ بِہٖ 
444
  آپ بارگاہ الہی میں جان کی تجارت پر خوش ہو کر گئے جو تجارت اس ذات خدا سے کی تھی 
444
   وَذٰلِكَ ھُوَ الْفَوْزُ الْعَظِیْمُ 
445
  اور یہی وہ بڑی کامیابی ہے 
445
   اَللّٰھُمَّ الْعَنْ قَتَلَۃَ ٲَنْبِیَائِكَ وَٲَوْصِیَاءِ ٲَنْبِیَائِكَ 
446
  اے اللہ! لعنت کر اپنے نبیوں کے قاتلوں اور ان کے اوصیاء کے قاتلوں پر 
446
   بِجَمِیْعِ لَعَنَاتِكَ، وَٲَصْلِھِمْ حَرَّ نَارِكَ 
447
  مکمل لعنت، اور ان کو آتش جنہم میں جھونک دے 
447
   وَالْعَنْ مَنْ غَصَبَ وَلِیَّكَ حَقَّہٗ، وَٲَنْكَرَ عَھْدَہٗ 
448
  اور لعنت کر ان پر جنہوں نے تیرے ولی کا حق چھینا، ان کی بیعت کا انکار کیا 
448
   وَجَحَدَہٗ بَعْدَ الْیَقِیْنِ وَالْاِقْرَارِ بِالْوِلَایَۃِ لَہٗ 
449
  اور ان کے مخالف ہو گئے ان کی ولایت کا یقینی اقرار کرنے کے بعد 
449
   یَوْمَ ٲَكْمَلْتَ لَہُ الدِّیْنَ 
450
  دین کے کامل ہونے کے دن۔ 
450
   اَللّٰھُمَّ الْعَنْ قَتَلَۃَ ٲَمِیْرِ الْمُؤْمِنِیْنَ 
451
  اے اللہ! لعنت کر امیر المؤمنینؑ کے قاتلوں پر 
451
   وَمَنْ ظَلَمَہٗ وَٲَشْیَاعَھُمْ وَٲَنْصَارَھُمْ۔ 
452
  حضرت پر ظلم کرنے والے پر، ان ظالموں کے پیروکاروں اور مددگاروں پر 
452
   اَللّٰھُمَّ الْعَنْ ظَالِمِی الْحُسَیْنِ وَقَاتِلِیْہِ 
453
  اے اللہ! لعنت کر امام حسینؑ پر ظلم کرنے والوں پر، آپ کے قاتلوں پر 
453
   وَالْمُتَابِعِیْنَ عَدُوَّہٗ وَنَاصِرِیْہِ 
454
  آپ کے دشمنوں کے پیروکاروں اور مددگاروں پر 
454
   وَالرَّاضِیْنَ بِقَتْلِہٖ وَخَاذِلِیْہِ لَعْنًا وَبِیْلًا۔ 
455
  آپ کے قتل پر خوش ہونے والوں اور آپ کو چھوڑ جانے والوں پر لعنت اور انہیں عذاب دے 
455
   اَللّٰھُمَّ الْعَنْ ٲَوَّلَ ظَالِمٍ 
456
  اے اللہ! لعنت اس پہلے ظالم پر 
456
   ظَلَمَ اٰلَ مُحَمَّدٍ وَمَانِعِیْھِمْ حُقُوْقَھُمْ۔ 
457
  جس نے آل محمدؐ پر ظلم کیا اور ان کے حقوق کو روک لیا 
457
   اَللّٰھُمَّ خُصَّ ٲَوَّلَ ظَالِمٍ وَغَاصِبٍ لِاٰلِ مُحَمَّدٍ بِاللَّعْنِ 
458
  اے اللہ! آل محمدؐ پر ظلم کرنے والے ان کا حق غصب کرنے والے پہلے ظالم سے مخصوص اظہار بیزاری کر 
458
   وَكُلَّ مُسْتَنٍّ بِمَا سَنَّ اِلٰی یَوْمِ الْقِیَامَۃِ۔ 
459
  اور اس کے طریقے پر چلنے والوں سے تاقیامت اظہار بیزاری کرتا رہ 
459
   اَللّٰھُمَّ صَلِّ عَلٰی مُحَمَّدٍ خَاتَمِ النَّبِیِّیْنَ 
460
  اے معبود! رحمت فرما نبیوں کے خاتم حضرت محمدؐ پر 
460
   وَعَلٰی عَلِیٍّ سَیِّدِ الْوَصِیِّیْنَ وَاٰلِہٖ الطَّاھِرِیْنَ 
461
  اور رحمت کر اوصیاء کے سردار علیؑ پر اور ان کی پاک آلؑ پر 
461
   وَاجْعَلْنَا بِھِمْ مُتَمَسِّكِیْنَ وَبِوِلَایَتِھِمْ مِنَ الْفَائِزِیْنَ الْاٰمِنِیْنَ 
462
  اور قرار دے ہمیں ان سے تعلق رکھنے اور ان کی ولایت کو ماننے والوں [اور کامیاب افراد] میں 
462
   الَّذِیْنَ لَا خَوْفٌ عَلَیْھِمْ وَلَا ھُمْ یَحْزَنُوْنَ۔ 
463
  کہ جن کو نہ کوئی خوف ہے نہ ان کو کچھ غم واندیشہ ہے۔ 
463
    مؤلف کہتے ہیں ہم نے کتاب ہدیۃ الزائرین میں اس زیارت کی سندکی طرف اشارہ کیا ہے اور یہ بھی بتایا ہے کہ اس زیارت کو ہر روز نزدیک یا دور سے پڑھا جا سکتا ہے۔ ذوق عبادت رکھنے والوں اور امیر المؤمنین علیہ السلام کی زیارت کے شائقین کو اسے غنیمت شمار کرنا اور اس سے فائدہ اٹھانا چاہیے۔
﴿۳﴾ روز غدیر کی تیسری زیارت وہ ہے، جسے سید نے اقبال میں امام جعفر صادق علیہ السلام سے نقل کیا اور فرمایا ہے کہ اگر کوئی شخص غدیر کے دن امیر المؤمنینؑ کی قبر پر موجود ہو، تو نماز اور دعا کے بعد قبر شریف کے نزدیک جا کر یہ زیارت پڑھے۔ اگر کسی دوسرے شہر میں ہو تو اس دن امیر المؤمنین علیہ السلام کی قبر مبارک کی طرف اشارہ کرتے ہوئے اسے پڑھے اور وہ دعا یہ ہے۔
مؤلف کہتے ہیں سیدؒ نے مصباح الزائر میں اس باشرف دن میں پڑھنے کیلئے ایک اور زیارت نقل کی ہے مگر اس دن کے ساتھ اس زیارت کی خصوصیت کا علم نہیں ہو سکا۔ مذکورہ زیارت ان دو زیارتوں پر مشتمل ہے جن کو علامہ مجلسی نے تحفہ کی دوسری اور تیسری زیارت قرار دیا ہے۔